ESRA 4:5
ESRA 4:5 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Hulle het mense omgekoop om hulle te frustreer en hulle planne in die wiele te ry. Tydens die bewind van Kores van Persië het hulle aangehou om so op te tree totdat koning Darius van Persië aan bewind gekom het.
ESRA 4:5 Bybel vir almal (ABA)
Hulle het raadgewers van die koning betaal om die planne van die Judeërs te stop. Hulle het aangehou om dit te doen die hele tyd terwyl Kores en Darius konings van Persië was.
ESRA 4:5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En hulle het raadgewers teen hulle gehuur om hulle plan te verydel al die dae van Kores, die koning van Persië, tot op die regering van Daríus, die koning van Persië.
ESRA 4:5 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle het selfs amptenare omgekoop om die bouplanne in die wiele te ry. Dit het aangehou van die tyd van koning Kores van Persië af tot die regeringstyd van koning Darius van Persië.
ESRA 4:5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle het ook dwarsdeur die bewindstyd van Kores, koning van Persië, tot in die regeringstyd van Darius, koning van Persië, raadgewers teen hulle gehuur om hulle planne te verydel.
ESRA 4:5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En hy het raadgewers teen hulle gehuur om hulle voorneme te verydel, al die dae van Kores, die koning van Persië, tot op die regering van Daríus, die koning van Persië.
ESRA 4:5 Die Boodskap (DB)
Hulle het tot amptenare omgekoop om die bouery te laat skade ly. Die hele tyd vandat Kores koning was totdat Darius koning van Persië geword het, het hulle die werk probeer terughou. Hulle het selfs van die koning se amptenare probeer omkoop om die bouwerk te laat stopsit.