GENESIS 29:35
GENESIS 29:35 Bybel vir almal (ABA)
Sy het weer swanger geword en nog 'n seun gekry en gesê: “Nou prys ek die Here.” Daarom het sy hom Juda genoem. Sy het nie gou weer kinders gekry nie.
GENESIS 29:35 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En sy het weer bevrug geword en 'n seun gebaar en gesê: Dié keer sal ek die HERE loof. Daarom het sy hom Juda genoem. En sy het opgehou met baar.
GENESIS 29:35 Afrikaans 1983 (AFR83)
Sy het nog 'n keer swanger geword en 'n seun in die wêreld gebring. Sy het gesê: “Hierdie keer prys ek die Here.” Daarom het sy die seun Juda genoem. Daarna het sy vir eers nie weer kinders gehad nie.
GENESIS 29:35 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Sy het weer swanger geword en aan 'n seun geboorte gegee. Sy het gesê: “Hierdie keer sal ek die HERE prys.” Daarom het sy hom Juda genoem. Sy het toe opgehou om kinders in die wêreld te bring.
GENESIS 29:35 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En sy het weer bevrug geword en 'n seun gebaar en gesê: Nou wil ek die HERE loof; daarom het sy hom Juda genoem; en nie weer gebaar nie.