HEBREËRS 2:14
HEBREËRS 2:14 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Aangesien die kinders dan aan vlees en bloed deel het, het ook Hy net so aan dieselfde dinge deel gekry, sodat Hy deur sy dood die een wat oor die dood mag het, dit is die Duiwel, kragteloos kon maak
HEBREËRS 2:14 Bybel vir almal (ABA)
Hierdie kinders was regte mense, en daarom het Jesus ook 'n regte mens geword, soos hulle. Jesus was 'n mens sodat Hy kon sterf en so kon Hy die krag heeltemal wegvat van die een wat sterker is as die dood, dit is die duiwel.
HEBREËRS 2:14 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het Hy dit ook op dieselfde manier deelagtig geword, sodat Hy deur die dood hom tot niet kon maak wat mag oor die dood het — dit is die duiwel
HEBREËRS 2:14 Afrikaans 1983 (AFR83)
Aangesien hierdie kinders mense van vlees en bloed is, het Hy ook net soos hulle mens geword. Dit het Hy gedoen om deur sy dood dié een wat mag het oor die dood, dit is die duiwel, te vernietig
HEBREËRS 2:14 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het hy ook self daaraan deelgeneem; sodat Hy deur die dood hom kon vernietig wat mag oor die dood het, dit is die duiwel
HEBREËRS 2:14 Die Boodskap (DB)
Hierdie kinders in die familie van God is almal mense en daarom is dit logies dat Jesus ook mens geword het. Op dié manier kon Hy ook doodgaan om so die duiwel op sy plek te sit. Dit is mos juis die duiwel wat mense doodmaak.
HEBREËRS 2:14 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Omdat hierdie “kinders” mense van vlees en bloed is, het Jesus ook ten volle mens net soos hulle geword. Want Hy kon net sterf as Hy ten volle mens was en Hy kon net deur self te sterf hom die nekslag toedien wat mag oor die dood gehad het – die duiwel.