JESAJA 63:7
JESAJA 63:7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die troue liefde van die HERE sal ek vermeld, die lofwaardige dade van die HERE, in ooreenstemming met alles wat die HERE aan ons bewys het – die oorvloedige guns vir die huis van Israel wat Hy aan hulle bewys het in sy ontferming en oorvloedige troue liefde.
JESAJA 63:7 Die Boodskap (DB)
Ek wil oor die liefde en getrouheid van die Here praat. Ek wil die Here se Naam grootmaak oor alles wat Hy vir ons gedoen het. Ek wil sing oor al die baie goeie dinge wat Hy vir Israel gedoen het. Ek wil die Here prys vir al sy liefde en simpatie.
JESAJA 63:7 Bybel vir almal (ABA)
Ek wil vertel wat die Here gedoen het omdat Hy lief was vir ons, ek wil Hom prys oor wat Hy gedoen het. Ek wil praat oor alles wat die Here vir ons gedoen het. Hy het aangehou om goed te doen aan die volk Israel, Hy het dit gedoen omdat Hy jammer was vir hulle en baie lief was vir hulle.
JESAJA 63:7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
EK sal die goedertierenhede van die HERE prys, die roemryke dade van die HERE, ooreenkomstig alles wat die HERE aan ons bewys het, en die veelvuldige goedheid jeens die huis van Israel wat Hy aan hulle bewys het, na sy barmhartighede en na die grootheid van sy goedertierenhede.
JESAJA 63:7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek sal die troue liefde van die Here verkondig, die roemryke dade van die Here, alles wat Hy vir ons gedoen het, sy groot goedheid vir Israel, alles wat Hy gedoen het in sy genade, in sy groot liefde.
JESAJA 63:7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Ek wil die goedertierenhede van die HERE noem en die lof van die HERE volgens alles wat die HERE aan ons bewys het, en die groot goedheid aan die huis van Israel wat Hy aan hulle bewys het volgens sy barmhartighede en volgens aan die menigte van sy goedertierenhede.