JAKOBUS 1:2-3
JAKOBUS 1:2-3 Afrikaans 1983 (AFR83)
My broers, julle moet baie bly wees wanneer allerlei beproewings oor julle kom, want, soos julle weet, as julle geloof die toets deurstaan het, stel dit julle in staat om te volhard.
JAKOBUS 1:2-3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Beskou dit as 'n groot vreugde, my broers, wanneer allerhande versoekings julle oorval, omdat julle weet dat, as julle geloof getoets word, dit volharding meebring.
JAKOBUS 1:2-3 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
My broers en susters, wanneer julle in allerhande beproewings beland, moet julle eintlik baie bly wees. Julle weet mos: Wanneer ’n mens se geloof ’n toets deurstaan, veroorsaak dit dat jy kan volhard.
JAKOBUS 1:2-3 Bybel vir almal (ABA)
My vriende, daar gebeur partymaal met julle verskillende soorte slegte dinge wat vir julle toets. Die dinge wil vir julle laat ophou om God te dien. Julle moet baie bly wees wanneer dit gebeur, want julle weet dat wanneer hierdie dinge julle geloof so toets, dan help dit julle om aan te hou glo.
JAKOBUS 1:2-3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
AG dit louter vreugde, my broeders, wanneer julle in allerhande versoekinge val, omdat julle weet dat die beproewing van julle geloof lydsaamheid bewerk.
JAKOBUS 1:2-3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
My broers, ag dit louter vreugde wanneer julle in allerhande versoekings val; Julle weet dit, dat die beproewing van julle geloof lydsaamheid bewerk.
JAKOBUS 1:2-3 Die Boodskap (DB)
My liewe mede-Christene, wees opgewonde as julle geloof by elke geleentheid getoets word. Julle weet mos hoe goed dit vir julle geestelike lewe kan wees. Die slegte dinge wat met julle gebeur, toets of julle werklik die Here vertrou. As dit met julle sleg gaan, leer julle juis om nader aan die Here te leef.