JEREMIA 16:19
JEREMIA 16:19 Afrikaans 1983 (AFR83)
Here, my Sterkte, my Beskermer, my Toevlug in tyd van nood, na U toe sal die nasies kom van die uithoeke van die aarde af en hulle sal sê: “Ons voorvaders het net vals gode gehad, nikswerd en nutteloos.”
JEREMIA 16:19 Bybel vir almal (ABA)
Ek, Jeremia, het gebid en gesê: “Here, dit is U wat my sterk maak en my beskerm, U wat my veilig laat voel wanneer daar gevaar is. Volke uit ver lande sal na U toe kom en hulle sal sê: ‘Waarlik, ons voorvaders het gode gedien wat nie gode is nie, daardie gode beteken niks, hulle kan ons nie help nie.’
JEREMIA 16:19 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
O HERE, my sterkte en my beskutting en my toevlug in die dag van benoudheid, tot U sal volke van die eindes van die aarde af kom en sê: Net leuens het ons vaders geërwe, nietige afgode, en daaronder was niks wat voordeel kon bring nie.
JEREMIA 16:19 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
HERE, my sterkte, my beskutting, my toevlugsoord in die dag van nood, na U sal nasies kom van die uithoeke van die aarde af. Hulle sal sê: “Net leuens het ons voorouers geërf – nietige afgode, en onder hulle is daar nie een wat enigiets kan bied nie. ”
JEREMIA 16:19 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
O HERE, my sterkte en my vesting en my toevlug in die dag van benoudheid, die heidene sal van die eindes van die aarde af na U toe kom en sê: Waarlik, ons vaders het leuens geërf, nietigheid en dinge waarin daar is geen wins nie.