JEREMIA 25:6
JEREMIA 25:6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Moenie agter ander gode aanloop om hulle te dien en voor hulle in aanbidding te buig nie! Moet My nie tart met julle handewerk nie, sodat Ek julle nie kwaad aandoen nie.
JEREMIA 25:6 Bybel vir almal (ABA)
Julle moenie ander gode dien en aanbid nie. Julle moenie vir My kwaad maak met beelde wat julle self gemaak het nie. As julle gehoorsaam is, dan sal Ek julle nie laat swaarkry nie.
JEREMIA 25:6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
en loop nie agter ander gode aan om hulle te dien en julle voor hulle neer te buig nie, en terg My nie met die werk van julle hande nie, dat Ek julle geen kwaad aandoen nie.
JEREMIA 25:6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Julle mag nie ander gode aanhang, dien en vereer nie. Julle mag My nie tart met die afgodsbeelde wat julle gemaak het nie, want dan sal Ek rampe oor julle bring.
JEREMIA 25:6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En moenie agter ander gode aan loop om hulle te dien en hulle te aanbid nie en My nie terg met die werke van u hande nie; en Ek sal jou geen kwaad doen nie.
JEREMIA 25:6 Die Boodskap (DB)
Maar julle moenie agter ander gode aanloop nie. Moet hulle ook nie dien of voor hulle buig nie. Julle maak My baie kwaad as julle dit doen, want julle het hierdie gode met julle eie hande gemaak. As julle hierdie gode nie so vereer nie, sal Ek niks slegs aan julle doen nie.