JEREMIA 5:22
JEREMIA 5:22 Bybel vir almal (ABA)
Die Here sê: “Ek het gesê die seewater mag kom tot by die sand langs die see, en die see het nog nooit verder gekom nie, die branders kom nader en raas hard, maar kan nie by die sand verbykom nie. Is julle nie bang vir My nie?
JEREMIA 5:22 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Sou julle vir Mý nie bevrees wees nie, spreek die HERE, of voor my aangesig nie bewe nie, wat die sand gestel het as grens vir die see, 'n ewige beperking waaroor hy nie sal gaan nie? Al rol sy golwe, hulle is onmagtig; al bruis hulle, hulle sal daaroor nie gaan nie.
JEREMIA 5:22 Afrikaans 1983 (AFR83)
Het julle nie ontsag vir My nie, vra die Here, is julle nie bang vir My nie, vir My wat die sand as grens vir die see gestel het, 'n blywende grens wat dit nie kan oorsteek nie? Die see kan bruis, maar dit kan nie verder gaan nie, sy golwe kan dreun, maar hulle kom nie by die sand verby nie.
JEREMIA 5:22 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Het julle nie ontsag vir My nie,’ ” is die uitspraak van die HERE, “of krimp julle nie ineen voor My nie. Ek wat die sand gestel het as grens vir die see, as 'n ewige perk waaroor hy nie mag gaan nie? Al slaan sy golwe donderend neer, hulle rig niks uit nie; al druis hulle, hulle sal nie oor die grens gaan nie.
JEREMIA 5:22 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Vrees julle My nie? spreek die HERE: sal julle nie bewe voor my aangesig, wat die sand tot die grens van die see gelê het deur 'n ewige bevel, dat dit nie daardeur kan verbygaan nie; al brul hulle, kan hulle tog nie daaroor gaan nie?
JEREMIA 5:22 Die Boodskap (DB)
Het julle geen respek vir My nie?” vra die Here. “Is julle nie bang vir My nie? Ek het met die sand die grense vir die see getrek. Die see mag nie by hierdie grense verbygaan nie. Die branders van die see kan maar hoog opswel, hulle sal nie daaroor kan slaan nie. Hulle kan maar hard dreun, hulle sal nog steeds nie verby die sand kan kom nie.
JEREMIA 5:22 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Het julle geen respek vir My nie?” vra die HERE. “Is julle nie bang vir My nie? Ek is die Een wat die sand as grense vir die see vasgestel het. Die see kan nie hierdie grense oorskry nie. Die branders kan maar bruis, maar sal nie seëvier nie.