JOHANNES 4:25-26
JOHANNES 4:25-26 Bybel vir almal (ABA)
Die vrou sê toe: “Ek weet daar sal 'n Messias kom. Die mense noem Hom ook die Christus. Wanneer Hy hier is, dan sal Hy vir ons alles vertel wat ons moet weet.” Jesus sê toe vir haar: “Dit is Ek, Ek wat nou met jou praat.”
JOHANNES 4:25-26 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Die vrou sê vir Hom: Ek weet dat die Messías kom, Hy wat Christus genoem word. Wanneer Hy kom, sal Hy ons alles verkondig. Jesus sê vir haar: Dit is Ek wat met jou spreek!
JOHANNES 4:25-26 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die vrou het vir Hom gesê: “Ek weet dat die Messias kom, Hy wat ook die Christus genoem word. Wanneer Hy kom, sal Hy alles aan ons bekend maak.” Toe sê Jesus vir haar: “Dit is Ek, Ek wat met jou praat.”
JOHANNES 4:25-26 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die vrou sê vir Hom: “Ek weet die Messias kom wat Christus genoem word. Wanneer Hy kom, sal Hy alles aan ons bekend maak. ” Jesus sê vir haar: “Ek Is, is die Een wat met jou praat.”
JOHANNES 4:25-26 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die vrou sê vir Hom: Ek weet dat die Messias kom, wat Christus genoem word; wanneer Hy kom, sal Hy ons alles vertel. Jesus sê vir haar: Dit is Ek wat met jou spreek.
JOHANNES 4:25-26 Die Boodskap (DB)
Die vrou sê toe weer: “Ek weet dat die Messias kom. Die Grieke praat mos van Hom as ‘Christus’. Nou ja, wanneer Hy kom, sal Hy vir ons van al die nuwe dinge kom vertel.” Toe sê Jesus vir haar: “Ek is die Redder, die Messias, wat nou met jou praat.”