JOB 22:21-22
JOB 22:21-22 Bybel vir almal (ABA)
Job, jy moet vrede maak met God, Job, jy moet vrede maak met God, dan sal dit weer goed gaan met jou. dan sal dit weer goed gaan met jou. Jy moet luister na wat Hy vir jou sê, Jy moet luister na wat Hy vir jou sê, jy moet dit goed onthou. jy moet dit goed onthou.
JOB 22:21-22 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
SLUIT tog vriendskap met Hom, sodat jy vrede kan hê; daardeur sal goeie dinge oor jou kom. Neem tog uit sy mond onderrig aan, en lê sy woorde weg in jou hart.
JOB 22:21-22 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Onderwerp jou aan God, dan sal jy in vrede leef, en so sal jy voorspoed hê. Laat Hy jou leer en neem sy woorde ter harte.
JOB 22:21-22 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“As jy jou maar met Hom versoen, sal jy daardeur vrede hê; dan sal die goeie weer na jou toe kom. Aanvaar tog die onderrig uit sy mond, en hou sy woorde in jou hart.
JOB 22:21-22 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maak jouself nou bekend met hom en wees in vrede: daardeur sal die goeie oor jou kom. Ontvang tog die wet uit sy mond, en bêre sy woorde in jou hart.