MATTEUS 13:20-21
MATTEUS 13:20-21 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die man weer by wie daar op die klipbanke gesaai is, is hy wat die woord hoor en dit dadelik met blydskap aanneem. Hy laat dit egter nie by hom wortel skiet nie, en hy hou nie lank uit nie. As hy ter wille van die woord verdruk en vervolg word, word hy gou afvallig.
MATTEUS 13:20-21 Bybel vir almal (ABA)
Wanneer die saad in vlak grond val waar daar klippe onder die grond is, dan is dit soos wanneer iemand die boodskap hoor en glo en bly is daaroor, maar hy is soos 'n plant wat nie diep wortels het nie en net 'n kort tydjie lewe. Hy hoor die boodskap en hy glo dit, maar wanneer die mense hom daaroor verdruk, en hy begin swaarkry, dan hou hy op om te glo.
MATTEUS 13:20-21 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En by wie op rotsagtige plekke gesaai is — dit is hy wat die woord hoor en dit dadelik met blydskap aanneem; maar hy het geen wortel in homself nie, hy is net vir 'n tyd, en as daar verdrukking en vervolging kom ter wille van die woord, struikel hy dadelik.
MATTEUS 13:20-21 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die saad wat op die rotsagtige plekke gesaai is, is hy wat hierdie woord hoor en dit dadelik met vreugde ontvang. Maar omdat hy nie wortel geskiet het nie, hou hy net 'n rukkie; as verdrukking of vervolging vanweë die woord plaasvind, struikel hy dadelik.
MATTEUS 13:20-21 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar hy wat die saad op klipperige plekke ontvang het, dit is hy wat die woord hoor en dit met blydskap aanneem; Maar hy het nie wortel in homself nie, maar volhard vir 'n tyd lank, want as daar verdrukking of vervolging kom ter wille van die woord, dan is hy aanstoot.
MATTEUS 13:20-21 Die Boodskap (DB)
“Daar het ook saad in die holtes van die rotse geval ... Party mense hoor die boodskap van God en is dan baie opgewonde, maar net ’n rukkie lank. Sodra hulle geloof iets van hulle begin vra of hulle opofferings moet maak, is hulle skielik nie meer so opgewonde en oortuig van alles nie. Gou bly daar niks meer van hulle sogenaamde nuwe geloof oor nie.
MATTEUS 13:20-21 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Hulle by wie op klipperige grond gesaai is, is die mense wat die boodskap hoor en dit dadelik met blydskap aanneem. Maar hulle wortels gaan nie diep nie en hulle hou net vir ’n rukkie. Sodra daar swaarkry of vervolging ter wille van die boodskap kom, struikel hulle in hulle geloof.