MATTEUS 15:18
MATTEUS 15:18 Bybel vir almal (ABA)
Maar die woorde wat uit 'n mens se mond kom, kom uit sy hart. Dit is hierdie dinge wat 'n mens onrein maak.
Deel
Lees MATTEUS 15MATTEUS 15:18 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar die dinge wat uit die mond uitgaan, kom uit die hart, en dit is dié wat die mens onrein maak.
Deel
Lees MATTEUS 15MATTEUS 15:18 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar wat by die mond uitkom, kom uit die hart, en dít is die dinge wat die mense onrein maak.
Deel
Lees MATTEUS 15MATTEUS 15:18 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar wat by die mond uitgaan, kom uit die hart, en daardie dinge maak die mens onrein.
Deel
Lees MATTEUS 15