MATTEUS 15:18-19
MATTEUS 15:18-19 Bybel vir almal (ABA)
Maar die woorde wat uit 'n mens se mond kom, kom uit sy hart. Dit is hierdie dinge wat 'n mens onrein maak. Want die slegte dinge wat 'n mens dink, kom van binne, uit 'n mens se hart. Dit is daardie slegte gedagtes wat hom sonde laat doen, soos om mense te vermoor, of egbreuk te pleeg, of seks te hê met iemand met wie jy nie mag nie, of te steel of te lieg of sleg te praat van ander mense.
MATTEUS 15:18-19 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar die dinge wat uit die mond uitgaan, kom uit die hart, en dit is dié wat die mens onrein maak. Want uit die hart kom daar slegte gedagtes, moord, egbreuk, hoerery, diewery, valse getuienis, lastertaal.
MATTEUS 15:18-19 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar wat by die mond uitkom, kom uit die hart, en dít is die dinge wat die mense onrein maak. Uit die hart kom slegte gedagtes: moord, owerspel, onkuisheid, diefstal, vals getuienis, kwaadpratery.
MATTEUS 15:18-19 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar wat by die mond uitgaan, kom uit die hart, en daardie dinge maak die mens onrein. Uit die hart kom daar immers bose gedagtes, moord, owerspel, onsedelikheid, diefstal, valse getuienis en lastering.
MATTEUS 15:18-19 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar die dinge wat uit die mond uitgaan, kom uit die hart; en hulle het die mens onrein gemaak. Want uit die hart kom slegte gedagtes, moorde, owerspel, hoererye, diefstalle, valse getuienis, godslasteringe.
MATTEUS 15:18-19 Die Boodskap (DB)
Maar dit wat jy sê, kom uit jou hart. Dáár ontstaan slegte gedagtes, soos om moord te pleeg, om ontrou aan jou huweliksmaat te wees, om onsedelike dade te pleeg, om te steel en te lieg en lelike dinge teen God te sê.
MATTEUS 15:18-19 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Maar slegte woorde kom uit ’n slegte hart en maak die persoon wat hulle uitspreek, vuil. Wat uit die hart kom, is slegte gedagtes, soos om moord te pleeg, ontrou te wees in die huwelik, onsedelikheid te bedryf, te steel, leuens te vertel en mense te belaster.