MATTEUS 9:37-38
MATTEUS 9:37-38 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe sê Hy vir sy dissipels: Die oes is wel groot, maar die arbeiders min. Bid dan die Here van die oes, dat Hy arbeiders in sy oes mag uitstuur.
MATTEUS 9:37-38 Bybel vir almal (ABA)
Jesus sê toe vir sy dissipels: “Daar is baie ryp koring om af te sny, maar daar is baie min werkers wat kan help om dit te doen. Die ryp koring is die mense wat aan die Here behoort. Julle moet bid tot die Here aan wie die ryp koring behoort en julle moet vra dat Hy werkers sal stuur om sy ryp koring af te sny.”
MATTEUS 9:37-38 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hy sê toe vir sy dissipels: “Die oes is groot, maar die arbeiders min. Bid dan die Here aan wie die oes behoort, om arbeiders uit te stuur vir sy oes.”
MATTEUS 9:37-38 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Toe sê Hy vir sy dissipels: “Die oes is groot, maar die arbeiders min. Bid daarom die Here van die oes dat Hy arbeiders uitstuur om sy oes in te samel.”
MATTEUS 9:37-38 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe sê Hy vir sy dissipels: Die oes is wel groot, maar die arbeiders min; Bid dan die Here van die oes, dat Hy arbeiders in sy oes sal uitstuur.