MIGA 2:13
MIGA 2:13 Bybel vir almal (ABA)
Ek sal hulle bring uit die lande waar hulle nou is, Ek sal voor hulle loop, en hulle sal weer by Jerusalem se poorte ingaan en uitgaan. Ek is die Here, hulle Koning, Ek sal voor hulle loop, Ek sal hulle lei.”
MIGA 2:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Die deurbreker sal optrek voor hulle uit: hulle sal deurbreek en deur die poort intrek en daardeur uittrek; en hulle koning sal voor hulle uit gaan, en die HERE heeltemal vooraan.
MIGA 2:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Een wat uitbreek, sal hulle lei, hulle sal uitbreek en deur die poort gaan, hulle sal daar uitgaan, hulle Koning sal voor hulle uitgaan, die Here sal voor hulle wees.
MIGA 2:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ Die een wat deurbreek, gaan voor hulle uit. Hulle breek deur en gaan deur 'n poort; hulle gaan daardeur uit! Hulle Koning gaan voor hulle uit, die HERE is op die voorpunt!”
MIGA 2:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Die breker kom voor hulle op; hulle het opgebreek en deur die poort gegaan en daardeur uitgegaan; en hulle koning sal voor hulle uit trek, en die HERE is op hulle hoof.