MIGA 7:1-6
MIGA 7:1-6 Bybel vir almal (ABA)
Dit gaan sleg met my! Dit is soos wanneer die mense die koring klaar afgesny het en die laaste druiwe gepluk het. Dan is daar nie meer druiwe of vye om te eet nie. Daar is niemand in die land wat lewe soos die Here dit wil hê nie. Almal wil mense vermoor, hulle wil mekaar doodmaak. Hulle weet baie goed hoe om verkeerd te doen. Die amptenare en die regters vra geld wanneer hulle iets moet doen. Die belangrike mense sê wat hulle wil hê en hulle kry dit. Waar hulle is, is alles sleg. Die beste amptenare en regters is soos 'n bos vol dorings. Dit lyk of hulle reg lewe, maar hulle is sleg. Die dag sal nou kom, die dag wanneer die Here hulle sal straf. Hulle sal nie meer weet wat om te doen nie. Jy kan nie meer glo wat jou vriend vir jou sê nie. Jy moet oppas wat jy vir jou vrou sê. Seuns respekteer nie meer hulle pa's nie, dogters is parmantig met hulle ma's, en skoondogters met hulle skoonma's. 'n Man se eie familie is sy vyande.
MIGA 7:1-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
WEE my, want ek het geword soos ná die insameling van somervrugte, soos die natrossies van die wynoes: geen tros om te eet nie, my siel begeer vroeë vye. Die vrome het verdwyn uit die land, en daar is geen opregte meer onder die mense nie; hulle loer almal op bloed; hulle jaag elkeen sy broer met die net. Na die kwaad gaan die hande uit, om dit dapper te doen. Die vors eis, en die regter vra betaling, en die groot man spreek die begeerte van sy siel uit, en hulle verdraai dit alles. Die beste van hulle is soos 'n doringstruik, die mees opregte erger as 'n doringheining. Die dag van jou wagte, jou besoeking, kom; nou sal hulle verwarring daar wees. Vertrou geen metgesel nie, maak op geen vriend staat nie, let op die poorte van jou mond teenoor haar wat in jou skoot lê. Want die seun minag die vader, die dogter staan op teen haar moeder, die skoondogter teen haar skoonmoeder, die man se vyande is sy huisgenote!
MIGA 7:1-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ellende wag vir my, ek het geword soos 'n land wat afgeoes is, soos die natrossies in die wingerd. Daar is niks om te eet nie, en ek wou graag voorvye gehad het. Daar is nie meer 'n gelowige in die land nie, onder die mense kry jy nie 'n opregte nie, almal stel strikke om moord te pleeg, hulle maak met vangnette jag op hulle broers. Al wat die regeerder vra, is dat hulle goed moet sondig; die regter vra omkoopgeld, die vername praat net oor wat hy begeer. Hulle verdraai alles. Die beste onder hulle is soos 'n gifplant, die opregte erger as 'n doringheining. Die dag van jou straf kom, wees op die uitkyk daarvoor! Hulle sal binnekort in verwarring raak. Moenie 'n maat vertrou nie, moenie op 'n vriend staatmaak nie, pasop wat jy sê vir die vrou langs wie jy lê. Die seun beledig sy pa, die dogter kom in opstand teen haar ma, die skoondogter teen haar skoonma. 'n Man se huismense het sy vyande geword.
MIGA 7:1-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wee my! Soos ná die insameling van somervrugte, soos ná die oes van die druiwe, is daar geen druiwetros om te eet of vroeë vye wat ek begeer nie. Die getroues het uit die land verdwyn, en daar is glad nie meer opregtes onder die mense nie. Hulle almal lê en wag om bloed te vergiet; hulle maak jag op mekaar met nette. Albei hande staan gereed om kwaad te doen; die •hoë amptenaar en ook die regter vra 'n omkoopgeskenk. Ja, die vername is die een wat sê wat hy wil hê, en hulle verbind mense daartoe. Die beste onder hulle is soos 'n doringstruik, die opregtes onder hulle is erger as 'n doringheining. Die dag van hulle wat jou dophou, die dag om met jou af te reken, is op pad. Nou gaan die verwarring wat hulle tref, aanbreek! Moenie 'n vriend vertrou nie! Moenie op 'n boesemvriend staatmaak nie! Wees versigtig wat jy sê vir die vrou wat in jou arms lê. Want die seun hou sy vader vir 'n dwaas; die dogter kom in opstand teen haar moeder, 'n skoondogter teen haar skoonmoeder en 'n man se eie huismense is sy vyande.
MIGA 7:1-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wee my! want ek is soos wanneer hulle die somervrugte insamel, soos die druiwe van die oesjaar; daar is geen tros om te eet nie; my siel het die eersteryp vrugte begeer. Die goeie mens het uit die aarde vergaan, en daar is geen opregtes onder die mense nie; hulle loer almal op bloed; hulle jag elkeen sy broer met 'n net. Dat hulle met albei hande ernstig kan doen wat kwaad is, vra die vors, en die regter vra om beloning; en die groot man, hy spreek sy onheilspellende begeerte uit; daarom sluit hulle dit toe. Die beste van hulle is soos 'n distel: die opregtes is skerper as 'n doringheining; die dag van u wagte en u besoeking kom; nou sal hulle verwarring wees. Vertrou nie op 'n vriend nie, vertrou nie op 'n gids nie; bewaar die deure van jou mond vir haar wat in jou boesem lê. Want die seun onteer die vader, die dogter staan op teen haar moeder, die skoondogter teen haar skoonmoeder; 'n man se vyande is die manne van sy eie huis.
MIGA 7:1-6 Die Boodskap (DB)
“Dit gaan nie goed met my nie. Ek voel soos iemand in ’n vrugteboord nadat die oes alreeds bymekaargemaak is. Daar het nie eens vir my ’n trossie druiwe of ’n enkele vy oorgebly om my honger weg te vat nie. So gaan dit in die land ook. Daar is nie meer mense wat in die Here glo nie. ’n Mens kry ook nie meer eerlike mense nie. Om die waarheid te sê, hulle bedrieg en vermoor hulle eie mense soos niks. Hulle is goed geskool in die kuns om verkeerde dinge te doen. Die ministers en die regters verwag omkoopgeld vir gunsies. Hulle is kop in een mus met mense in belangrike posisies wat maar net kan sê wat hulle graag wil hê en dan gebeur dit so. “Die bestes onder hierdie klomp bedrieërs is erger as ’n gifplant of selfs ’n bos met gevaarlike dorings. ’n Mens kan hulle doodeenvoudig nie vertrou nie. Maar dít moet hulle weet, die dag wanneer die Here hulle gaan begin straf, is baie naby. Chaos gaan dan losbreek. “Moet niemand vertrou nie, nie eens jou man of jou vrou of selfs jou beste vriend nie. Tel jou woorde! Dit sal sleg gaan tussen die ouers, kinders en skoonouers. Die seuns dink hulle pa is dom. Die meisies en skoondogters is opstandig teen hulle ma en skoonma. Jy hoef nie eens ver te soek vir jou vyand nie, hy is sommer in jou huis.
MIGA 7:1-6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Dit gaan ellendig met my! Ek voel soos iemand in ’n vrugteboord nadat die oes al afgepluk is. Daar het nie ’n trossie druiwe of ’n enkele vy oorgebly wat my honger kan stil nie. Al die gelowige mense het verdwyn. ’n Mens kry nie meer eerlike mense nie. Hulle is almal moordenaars, hulle stel vernietigende strikke vir hulle eie mense. Hulle hande staan vir niks verkeerd as dit by verkeerd doen kom nie. Die amptenare eis omkoopgeld net soos die regters. Mense in belangrike posisies maak hulle wense bekend, sweer met hulle saam en verdraai dan die reg. Die bestes onder hulle is soos ’n gifplant, die eerlikstes soos ’n bos met gevaarlike dorings. Maar die dag van afrekening is baie naby. Dit sal ’n tyd van groot chaos wees. Tel jou woorde! Moet niemand vertrou nie, nie eers ’n beste vriend of selfs jou vrou of man nie. ’n Seun sal sy pa verag. ’n Dogter sal opstandig wees teen haar ma en ’n skoondogter teen haar skoonma. Jou vyande sal in jou eie huis wees!