NUMERI 22:27
NUMERI 22:27 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe die esel die Engel van die HERE sien, gaan sy onder Bíleam lê. Daarop het Bíleam baie kwaad geword en die esel met 'n stok geslaan.
Deel
Lees NUMERI 22NUMERI 22:27 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Toe die donkie die Engel van die HERE sien, gaan lê sy onder Bileam. Bileam het kwaad geword en die donkie met sy stok geslaan.
Deel
Lees NUMERI 22NUMERI 22:27 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Toe die donkie weer die engel van die HERE sien staan, het dit onder Bileam gaan lê. Bileam was woedend. Hy het die donkie met ’n stok geslaan.
Deel
Lees NUMERI 22NUMERI 22:27 Bybel vir almal (ABA)
Toe die donkie weer die Engel van die Here sien, het sy gaan lê onder Bileam. Bileam het baie kwaad geword en hy het haar geslaan met 'n stok.
Deel
Lees NUMERI 22NUMERI 22:27 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die donkie het die Engel van die Here gesien en het onder Bileam gaan lê. Bileam het so kwaad geword dat hy die donkie met 'n stok geslaan het.
Deel
Lees NUMERI 22