SPREUKE 2:16-17
SPREUKE 2:16-17 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die wysheid sal jou weghou van die slegte vrou af, die vrou met die verleidelike praatjies, wat haar eie man verlaat en die verbond van haar God vergeet het.
SPREUKE 2:16-17 Bybel vir almal (ABA)
As jy luister na my, dan sal dit jou red van die slegte vrou, 'n ander man se vrou wat jou wil verlei, die vrou wat haar eie man gelos het en wat die ooreenkoms vergeet het wat sy voor haar God gemaak het.
SPREUKE 2:16-17 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
om jou te red van die vreemde vrou, van die ontugtige wat met haar woorde vlei (wat die vriend van haar jeug verlaat, en die verbond van haar God vergeet
SPREUKE 2:16-17 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
en om jou te red van 'n vreemde vrou, van die uitlander met haar vleitaal, wat die boesemvriend van haar jeug verlaat, die verbond van haar God vergeet.
SPREUKE 2:16-17 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
om jou te verlos van die vreemde vrou, van die vreemdeling wat vlei met haar woorde; wat die gids van haar jeug verlaat en die verbond van haar God vergeet.
SPREUKE 2:16-17 Die Boodskap (DB)
’n Wyse lewenshouding sal ’n jongman teen ’n los vrou beskerm, veral teen haar wat hy van geen kant af ken nie en wat hom met haar woorde wil probeer verlei. So ’n vrou het haar man en kinders verlaat en die huweliksooreenkoms voor God heeltemal vergeet.