PSALMS 92:10-11
PSALMS 92:10-11 Bybel vir almal (ABA)
Ja, Here, ek weet u vyande sal verdwyn, ja, ek weet hulle sal verdwyn, U sal almal wat slegte dinge doen, wegjaag na al die kante toe. Maar U het vir my so sterk soos 'n oer-os gemaak, U het my laat feesvier.
PSALMS 92:10-11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want kyk, u vyande, o HERE, want kyk, u vyande sal vergaan; al die werkers van ongeregtigheid sal verstrooi word. Maar U verhoog my horing soos van 'n buffel; ek is met vars olie gesalf.
PSALMS 92:10-11 Afrikaans 1983 (AFR83)
en dit staan vas: u vyande sal uitgedelg word, Here, almal wat onreg doen, sal vernietig word. Maar vir my gee U krag soos dié van 'n buffel, U laat my 'n oorwinningsfees vier.
PSALMS 92:10-11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ja, kyk, u vyande, HERE, ja, kyk, u vyande gaan ten gronde; dié wat onreg pleeg, word verstrooi. Maar U het my horings hoog gelig soos dié van 'n buffel. Suiwer olie is oor my uitgegiet.
PSALMS 92:10-11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar my horing sal jy verhef soos die horing van 'n eenhoring: ek sal met vars olie gesalf word. En my oog sal my begeerte na my vyande sien, en my ore sal my begeerte hoor van die goddelose wat teen my opstaan.