DIE OPENBARING 3:20
DIE OPENBARING 3:20 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop. As iemand my stem hoor en die deur oopmaak, sal Ek ingaan na hom toe en saam met hom maaltyd hou, en hy met My.
DIE OPENBARING 3:20 Afrikaans 1983 (AFR83)
Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop. As iemand my stem hoor en die deur oopmaak, sal Ek by hom ingaan en saam met hom die feesmaal hou, en hy saam met My.
DIE OPENBARING 3:20 Bybel vir almal (ABA)
Ja, Ek is soos iemand wat by 'n deur staan en klop. As iemand my stem hoor en hy maak die deur oop, dan sal Ek inkom. Ek sal saam met hom eet, en hy sal saam met My eet.
DIE OPENBARING 3:20 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop. As iemand my stem hoor en die deur oopmaak, sal Ek ingaan na hom toe, en saam met hom eet, en hy saam met My.
DIE OPENBARING 3:20 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Kyk, Ek staan by die deur en Ek klop; as iemand my stem hoor en die deur oopmaak, sal Ek na hom ingaan en saam met hom maaltyd hou, en hy saam met My.
DIE OPENBARING 3:20 Die Boodskap (DB)
Kyk mooi na My. Ek staan by die deur en Ek klop. As iemand dit hoor en die deur oopmaak, sal Ek instap na hom toe. Ons sal saameet soos baie goeie vriende behoort te doen.