DIE OPENBARING 5:5
DIE OPENBARING 5:5 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe sê een van die ouderlinge vir my: Moenie ween nie; kyk, die Leeu wat uit die stam van Juda is, die wortel van Dawid, het oorwin om die boek oop te maak en sy sewe seëls te breek.
DIE OPENBARING 5:5 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Toe sê een van die ouderlinge vir my: “Hou op huil! Kyk, die Leeu uit die stam van Juda, die wortel van Dawid, het oorwin, sodat Hy die boekrol en die sewe seëls daarvan kan oopmaak.”
DIE OPENBARING 5:5 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Toe sê een van die ouderlinge egter vir my: “Hou op huil! Kyk, die Leeu uit die stam van Juda, die nakomeling van Dawid, het oorwin en kan die boekrol en sy sewe seëls oopmaak.”
DIE OPENBARING 5:5 Bybel vir almal (ABA)
Maar een van die ouderlinge het vir my gesê: “Jy moenie huil nie! Kyk, die Leeu uit die stam van Juda, die Wortel van Dawid, het oorwin. Daarom kan Hy die sewe seëls breek en die boekrol oopmaak.”
DIE OPENBARING 5:5 Afrikaans 1983 (AFR83)
Toe sê een van die ouderlinge vir my: “Moenie huil nie. Kyk, die Leeu uit die stam van Juda, die Afstammeling van Dawid, het die oorwinning behaal en kan die boek met die sewe seëls oopmaak.”
DIE OPENBARING 5:5 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En een van die oudstes het vir my gesê: Moenie huil nie; kyk, die Leeu uit die stam van Juda, die Wortel van Dawid, het die oorhand gekry om die boek oop te maak en die sewe seëls daarvan los te maak.