ROMEINE 16:18
ROMEINE 16:18 Bybel vir almal (ABA)
Hulle dien nie vir Christus die Here nie, hulle dink net aan dit wat hulle self wil hê. Hulle sê baie mooi dinge, en so verlei hulle die mense wat min weet.
ROMEINE 16:18 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want sulke mense dien nie onse Here Jesus nie, maar hulle eie buik; en hulle verlei deur hul vriendelike en mooi woorde die harte van die eenvoudiges.
ROMEINE 16:18 Afrikaans 1983 (AFR83)
Sulke mense dien nie Christus ons Here nie, maar hulle eie drifte en drange, en met al hulle mooipraatjies en vleitaal mislei hulle die liggelowige mense.
ROMEINE 16:18 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Want hierdie soort mense dien nie Christus ons Here nie, maar hulle eie maag. Met strelende woorde en vleitaal mislei hulle die harte van naïewe mense.
ROMEINE 16:18 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want sulke mense dien nie onse Here Jesus Christus nie, maar hulle eie buik; en verlei die harte van die eenvoudiges deur goeie woorde en mooi woorde.