HOOGLIED 4:16
HOOGLIED 4:16 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Word wakker, noordewind, kom, suidewind! Waai deur my tuin, versprei sy geur! Die man wat ek liefhet, kom na sy tuin toe; hy gaan die keurige vrugte daarvan eet.”
HOOGLIED 4:16 Bybel vir almal (ABA)
Sy sê: “Noordewind, jy moet opstaan, suidewind, jy moet kom, jy moet waai deur my tuin, almal moet sy kruie ruik. Die man vir wie ek lief is, moet kom na sy tuin, hy moet die kosbare vrugte kom eet.”
HOOGLIED 4:16 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Word wakker, noordewind, en kom, suidewind, deurwaai my tuin, laat sy balsemgeure uitvloei! Laat my beminde in sy tuin kom en van sy kostelike vrugte eet.
HOOGLIED 4:16 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Steek op, noordewind, kom, suidewind, waai deur my tuin, laat die geur van sy speserye versprei. Laat my liefste na sy tuin kom en sy heerlike vrugte eet.
HOOGLIED 4:16 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Word wakker, noordewind! en kom, jy suide! blaas oor my tuin, dat sy speserye kan uitvloei. Laat my beminde in sy tuin kom en sy lieflike vrugte eet.