SAGARIA 11:17
SAGARIA 11:17 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“Wee die nuttelose herder wat die skape in die steek laat! Mag die swaard sy arm en sy regteroog tref! Mag sy arm heeltemal verdor, en sy regteroog heeltemal blind word!”
SAGARIA 11:17 Bybel vir almal (ABA)
Dit sal sleg gaan met die skaapwagter wat nie weet hoe om sy skape op te pas nie en wat die skape alleen los. 'n Swaard sal in sy arm en ook in sy regter-oog steek. Sy arm sal heeltemal gebreklik word, en sy regter-oog sal heeltemal blind word.”
SAGARIA 11:17 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Wee die slegte herder wat die skape in die steek laat! Mag die swaard sy arm tref en sy regteroog! Mag sy arm heeltemal verdor en sy regteroog heeltemal verduister word!
SAGARIA 11:17 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ellende wag vir die herder wat alles verkeerd doen en die skape in die steek laat! Mag die swaard sy arm en sy regteroog tref! Mag sy arm heeltemal verdor, mag sy regteroog heeltemal blind word!
SAGARIA 11:17 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Wee die afgodsherder wat die kudde verlaat! die swaard sal oor sy arm en oor sy regteroog wees; sy arm sal skoon verdroog en sy regteroog heeltemal verduister word.