Luke (Luk) 23
23
1With that, the whole Sanhedrin got up and brought Yeshua before Pilate, 2where they started accusing him. “We found this man subverting our nation, forbidding us to pay taxes to the Emperor and claiming that he himself is the Messiah — a king!” 3Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?” And he answered him, “The words are yours.” 4Pilate said to the head cohanim and the crowds, “I find no ground for a charge against this man.” 5But they persisted. “He is inciting the people with his teaching throughout all Y’hudah — he started in the Galil, and now he’s here!” 6On hearing this, Pilate asked if the man was from the Galil; 7and when he learned that he was under Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who at that time happened to be in Yerushalayim too.
8Herod was delighted to see Yeshua, because he had heard about him and for a long time had been wanting to meet him; indeed, he hoped to see him perform some miracle. 9He questioned him at great length, but Yeshua made no reply. 10However, the head cohanim and the Torah-teachers stood there, vehemently pressing their case against him. 11Herod and his soldiers treated Yeshua with contempt and made fun of him. Then, dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. 12That day Herod and Pilate became friends with each other; previously they had been enemies.
13Pilate summoned the head cohanim, the leaders and the people, 14and said to them, “You brought this man before me on a charge of subverting the people. I examined him in your presence and did not find the man guilty of the crime you are accusing him of. 15And neither did Herod, because he sent him back to us. Clearly, he has not done anything that merits the death penalty. 16Therefore, what I will do is have him flogged and release him.” 17 18But with one voice they shouted, “Away with this man! Give us Bar-Abba!” 19(He was a man who had been thrown in prison for causing a riot in the city and for murder.) 20Pilate appealed to them again, because he wanted to release Yeshua. 21But they yelled, “Put him to death on the stake! Put him to death on the stake!” 22A third time he asked them, “But what has this man done wrong? I haven’t found any reason to put him to death. So I’m going to have him flogged and set free.” 23But they went on yelling insistently, demanding that he be executed on the stake; and their shouting prevailed. 24Pilate decided to grant their demand; 25he released the man who had been thrown in prison for insurrection and murder, the one they had asked for; and Yeshua he surrendered to their will.
26As the Roman soldiers led Yeshua away, they grabbed hold of a man from Cyrene named Shim‘on, who was on his way in from the country. They put the execution-stake on his back and made him carry it behind Yeshua. 27Large numbers of people followed, including women crying and wailing over him. 28Yeshua turned to them and said, “Daughters of Yerushalayim, don’t cry for me; cry for yourselves and your children! 29For the time is coming when people will say, ‘The childless women are the lucky ones — those whose wombs have never borne a child, whose breasts have never nursed a baby! 30Then
They will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’
and to the hills, ‘Cover us!’
31For if they do these things when the wood is green, what is going to happen when it’s dry?”
32Two other men, both criminals, were led out to be executed with him. 33When they came to the place called The Skull, they nailed him to a stake; and they nailed the criminals to stakes, one on the right and one on the left. 34Yeshua said, “Father, forgive them; they don’t understand what they are doing.”
They divided up his clothes by throwing dice. 35The people stood watching, and the rulers sneered at him. “He saved others,” they said, “so if he really is the Messiah, the one chosen by God, let him save himself!” 36The soldiers too ridiculed him; they came up, offered him vinegar 37and said, “If you are the king of the Jews, save yourself!” 38And there was a notice over him which read,
THIS IS
THE KING OF THE JEWS
39One of the criminals hanging there hurled insults at him. “Aren’t you the Messiah? Save yourself and us!” 40But the other one spoke up and rebuked the first, saying, “Have you no fear of God? You’re getting the same punishment as he is. 41Ours is only fair; we’re getting what we deserve for what we did. But this man did nothing wrong.” 42Then he said, “Yeshua, remember me when you come as King.” 43Yeshua said to him, “Yes! I promise that you will be with me today in Gan-‘Eden.”
44It was now about noon, and darkness covered the whole Land until three o’clock in the afternoon; 45the sun did not shine. Also the parokhet in the Temple was split down the middle. 46Crying out with a loud voice, Yeshua said, “Father! Into your hands I commit my spirit.” With these words he gave up his spirit.
47When the Roman officer saw what had happened, he began to praise God and said, “Surely this man was innocent!” 48And when all the crowds that had gathered to watch the spectacle saw the things that had occurred, they returned home beating their breasts. 49All his friends, including the women who had accompanied him from the Galil, had been standing at a distance; they saw it all.
50There was a man named Yosef, a member of the Sanhedrin. He was a good man, a tzaddik; 51and he had not been in agreement with either the Sanhedrin’s motivation or their action. He came from the town of Ramatayim, a town of the Judeans; and he looked forward to the Kingdom of God. 52This man approached Pilate and asked for Yeshua’s body. 53He took it down, wrapped it in a linen sheet, and placed it in a tomb cut into the rock, that had never been used.
54It was Preparation Day, and a Shabbat was about to begin. 55The women who had come with Yeshua from the Galil followed; they saw the tomb and how his body was placed in it. 56Then they went back home to prepare spices and ointments.
On Shabbat the women rested, in obedience to the commandment;
Currently Selected:
Luke (Luk) 23: CJB
ማድመቅ
Share
Copy
ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ
For more information and to purchase a hard copy of the Complete Jewish Bible,
ስለ Complete Jewish Bible ተጨማሪ ይወቁ