የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Génesis 21

21
Lix yoꞌlajic laj Isaac
1Lix Sara quixcꞌul li quiyechiꞌi̱c re junxil xban li Ka̱cuaꞌ Dios. 2Quicuan jun lix cꞌulaꞌal te̱lom. Ac ti̱x chic laj Abraham nak quiyoꞌla li ralal. Quiyoꞌla li cꞌulaꞌal tzꞌakal saꞌ li cutan li quixye li Dios. 3Laj Abraham quixqꞌue aj Isaac chokꞌ xcꞌabaꞌ li ralal li quicuan riqꞌuin lix Sara. 4Nak ac cuan cuakxakib cutan re laj Isaac, laj Abraham quixba̱nu li circuncisión re joꞌ quiyeheꞌ re xban li Dios. 5Jun ciento chihab cuan re laj Abraham nak quiyoꞌla laj Isaac. 6Lix Sara quixye saꞌ xchꞌo̱l: —Li Dios xinixqꞌue chi seꞌec xban xsahil inchꞌo̱l xban nak xcuan incꞌulaꞌal. Ut nak teꞌrabi nak xyoꞌla lin cꞌulaꞌal, chixjunileb teꞌsahokꞌ saꞌ xchꞌo̱leb cuiqꞌuin. 7¿Ani ta cuiꞌ raj xyehoc re laj Abraham nak ta̱cua̱nk junak lix cꞌulaꞌal cuiqꞌuin? Ma̱ ani. Ut anakcuan saꞌ xti̱xilal laj Abraham, xyoꞌla jun lix cꞌulaꞌal cuiqꞌuin, chan lix Sara.
Lix Agar rochben laj Ismael queꞌisi̱c saꞌ rochoch laj Abraham
8Nak ac nim chic laj Isaac, quimakꞌeꞌ xtuꞌ xban lix naꞌ. Saꞌ li cutan aꞌan laj Abraham quixba̱nu jun li ninkꞌe. 9Lix Sara quiril nak laj Ismael yo̱ chiretzꞌu̱nquil laj Isaac. Laj Ismael, aꞌan li ralal laj Abraham li quicuan riqꞌuin lix Agar. Aꞌan li mo̱s chalenak chak Egipto. 10Lix Sara co̱ chi jitoc riqꞌuin laj Abraham ut quixye re: —Isi li mo̱s aꞌin. Xicak rochben lix yum. Laj Ismael incꞌaꞌ ta̱tzꞌak li joꞌ qꞌuial ta̱re̱chani laj Isaac, chan. 11Nak laj Abraham quirabi li ra̱tin, quirahoꞌ saꞌ xchꞌo̱l chirix laj Ismael xban nak aꞌan ralal ajcuiꞌ. 12Abanan li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re laj Abraham: —La̱at ta̱ba̱nu li cꞌaꞌru xye lix Sara. Matcꞌoxlac chirix laj Ismael joꞌ ajcuiꞌ chirix la̱ mo̱s. Laj Isaac, aꞌan la̱ cualal li xinyechiꞌi a̱cue. Saꞌ xcꞌabaꞌ laj Isaac teꞌcua̱nk la̱ cualal a̱cꞌajol li xinyechiꞌi a̱cue junxil. 13Ut tincuosobtesi ajcuiꞌ la̱ cualal li quicuan riqꞌuin la̱ mo̱s. Teꞌqꞌuia̱nk li ralal xcꞌajol laj Ismael xban nak a̱cualal ajcuiꞌ aꞌan, chan. 14Joꞌ cuulajak chic nak toj ekꞌela, laj Abraham quixqꞌue xcua lix Agar. Ut quixqꞌue jun bo̱ls tzꞌu̱m lix haꞌ ut lix Agar quixjelo saꞌ xbe̱n xtel. Nak laj Abraham quixkꞌaxtesi laj Ismael saꞌ rukꞌ lix Agar, quixchakꞌrabiheb. Tojoꞌnak queꞌco̱eb ut queꞌxsuti rib saꞌ li chaki chꞌochꞌ Beerseba xcꞌabaꞌ. 15Nak qui-osoꞌ lix haꞌeb saꞌ lix bo̱ls tzꞌu̱m li naꞌbej quixcanab laj Ismael chi yocyo saꞌ xmu jun li cheꞌ. 16Ut lix Agar co̱ chi chunla̱c najt caꞌchꞌin riqꞌuin lix yum. Incꞌaꞌ quiraj rilbal nak ta̱ca̱mk. Chunchu aran lix Agar nak quirabi nak yo̱ chi ya̱bac lix yum. 17Li Dios quirabi nak yo̱ chi ya̱bac li al. Lix ángel li Dios quia̱tinac chak toj saꞌ choxa riqꞌuin lix Agar ut quixye re: —¿Cꞌaꞌut nak ra saꞌ a̱chꞌo̱l? Matxucuac. Li Dios ac xrabi xya̱b xcux la̱ yum li bar cuan cuiꞌ. 18Cuaclin la̱at ut ta̱cuaclesi ajcuiꞌ li al ut ta̱chap chi rukꞌ. Teꞌqꞌuia̱nk li ralal xcꞌajol laj Ismael ut ta̱cua̱nk ajcuiꞌ xcuanquileb aꞌan, chan li ángel. 19Tojoꞌnak li Ka̱cuaꞌ Dios quixcꞌut chiru lix Agar jun li yuꞌam haꞌ. Lix Agar coxbutꞌ lix bo̱ls tzꞌu̱m riqꞌuin haꞌ, ut quixqꞌue rucꞌa laj Ismael. 20Ut li Dios quitenkꞌan re laj Ismael. Aꞌan quicui̱nkiloꞌ saꞌ li chaki chꞌochꞌ. Quixtzol chi us li cutuc riqꞌuin tzimaj. 21Laj Ismael quicuan saꞌ li chaki chꞌochꞌ Parán. Aran quisumuba̱c xban lix naꞌ riqꞌuin jun li ixk aj Egipto.
Laj Abraham naxba̱nu jun li contrato rochben laj Abimelec
22Saꞌ eb li cutan aꞌan laj Abimelec rochben laj Ficol co̱eb chi a̱tinac riqꞌuin laj Abraham. Laj Ficol aꞌan li nataklan saꞌ xbe̱neb lix soldados laj Abimelec. Laj Abimelec quixye re laj Abraham: —La̱o yo̱co chixqꞌuebal retal nak nacatxtenkꞌa li Dios riqꞌuin chixjunil li cꞌaꞌak re ru nacaba̱nu. 23Xban aꞌan, tintzꞌa̱ma cha̱cuu nak ta̱ye cue saꞌ xya̱lal chiru li Ka̱cuaꞌ Dios nak la̱at incꞌaꞌ ta̱ba̱nu li incꞌaꞌ us kiqꞌuin. Incꞌaꞌ ta̱ba̱nu li incꞌaꞌ us riqꞌuineb li cualal, joꞌ ajcuiꞌ riqꞌuineb li ralal xcꞌajol eb aꞌan. Joꞌ nak xinba̱nu li usilal a̱cue la̱at, joꞌcan ajcuiꞌ nak ta̱ba̱nu li usilal ke la̱o. Ta̱ba̱nu ajcuiꞌ usilal reheb li cristian li cuanqueb saꞌ li naꞌajej li cuancat cuiꞌ la̱at, chan. 24Ut laj Abraham quixye re: —Relic chi ya̱l tinye a̱cue, tinba̱nu li cꞌaꞌru xatzꞌa̱ma chicuu, chan. 25Ut laj Abraham quijitoc chiru laj Abimelec chirix jun li becbil haꞌ. Quixye re nak li becbil haꞌ aꞌan quimakꞌeꞌ chiru xbaneb lix mo̱s laj Abimelec. 26Laj Abimelec quixye re: —La̱in incꞌaꞌ xinnau aꞌan. Nasach inchꞌo̱l a̱ban. Incꞌaꞌ ninnau ani xba̱nun re aꞌan, chan. 27Ut laj Abraham quixsi cuib oxib xcarner ut xcuacax laj Abimelec. Ut saꞌ li cutan aꞌan queꞌxba̱nu jun li contrato re nak rami̱gakeb rib. 28Nak laj Abraham quixcꞌam chak li queto̱mk li tixsi re laj Abimelec, quixchꞌutub cuukub li ixki carner ut jalan quixqꞌueheb cuiꞌ. 29Ut laj Abimelec quixpatzꞌ re laj Abraham: —¿Cꞌaꞌru aj e nak jalan xachꞌutubeb cuiꞌ li cuukub chi carner? chan. 30Laj Abraham quichakꞌoc ut quixye re: —Nak ta̱cꞌul li cuukub chi carner aꞌin, aꞌan retalil nak cue li becbil haꞌ xban nak la̱in xinbecoc re, chan. 31Li becbil haꞌ aꞌin Beerseba queꞌxqꞌue chokꞌ xcꞌabaꞌ xban nak aran queꞌxba̱nu li contrato. 32Nak ac xeꞌxba̱nu li contrato, laj Abimelec rochben laj Ficol, queꞌsukꞌi saꞌ lix tenamiteb. Laj Abimelec ut laj Ficol, aꞌaneb laj filisteo. 33Ut laj Abraham quirau jun to̱n li cheꞌ tamarisco aran Beerseba. Ut saꞌ li naꞌajej aꞌan quitijoc chiru li Ka̱cuaꞌ Dios. 34Laj Abraham najt quicuan saꞌ xtenamiteb laj filisteo.

Currently Selected:

Génesis 21: kek

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ