Luka 17
17
1Leka akajowiti kwa wanafunsi wake, Kiyii kyangalekeka kukita fya kukuwasa yafihiche: koma ling’aho kwa yombe fihicha pa yombe! 2Kiyii kya mbendo kwa yombe kukita lwala lukungike pa singo yake, na atagike mu nyanja, nukuya akuwasika yumonga wa wachoko awa ndawa ya yombe. 3Mwilolaye: ndongowo wona ahokiti, undakalile; na wona apeliti, undekelekese. 4Na wona akuhokili kahano na kawili pa ligono limonga, ni kahano na kawili akung’anamukile kawili, kujowa, Nipeliti; undekelekese.
5Na maapostolo wakajowiti kwa Bambo, Utiyonjekesele kiyitakiso kitu. 6Leka Bambo akajowiti, Wona muyii ni kiyitakiso ngati lungele lwa karadali, ngamujowili nkongo uwu wa sukamini, Utupulike, upandike mu nyanja; na ngauwayufwanili. 7Leka nani wa mwenga ayii nu mbanda, nuyombe ayii mu kulima pangi kudima mambelele, pala ayingila kuhuma pa ngunda, yatawile kwa yombe, Yicha hino apa, utame pasi pa kulya; 8koma nakutawila kwa yombe, Uniwikile ngani kindu yanilye, na wikunge, ni kunitumakila, mpaka nilya ni kunywa; na panyuma ulyaye ni kunywa wenga, ati? 9Wila ansengusa mbanda yula ndawa akita fila fikatawiki? 10Wiwi mwenga kawili, pala yamumale kukita fyoha fyakutaukika, mujowaye, Tenga tiyii wawanda wangali kulinganila kandu; takiti fila tiyenaliwi kufikita.
11Ni yikayili kukita, pakugenda yombe mwanja ku Yerusalem, yombe mwene akayili mu kubita pagati pa Samaria ni Galilaya. 12Ni pa kuyingila pa muhali wa kitinu, wakawonangini nako wandu wagosi kumi wa matana, wala wakayimi patali: 13ni wakakuwiti kujowa, Yesu, Bambo, utipwelekele lipyana. 14Ni pakaweni, akajowiti kwa wombe, Mugendaye, mwilase kwa makasisi. Ni yikayili kukita, pa kuluta wombe, wakaguyuliki. 15Leka yumonga wa wombe, pakaweni kukita alamasiki, akakilawiki kunkwisa Mulungu ni njowelo yikulungu; 16ni akagwili kyene kyake pa magulu ga yombe, ni kunsengusa: nuyombe akayili mSamaria. 17Leka Yesu akahigiti, nakajowiti, Si kumi wala wakaguyuliki? leka kenda wayii kuliku? 18Na kuwoneka ati wa kukilawuka kunkwisa Mulungu, lema ngeni uyu? 19Nakajowiti kwa yombe, Yima, genda mwanja wako: kiyitakiso kyako kikuyokwili.
20Leka pala akakotiwi na waFarisayo, utwa wa Mulungu uhicha ndali, akahigiti, nakajowiti kwa wombe, Utwa wa Mulungu uhicha lepa ni kulolalela: 21haka kutawila, yawatawile lepa, Lola, apa! pangi, Uko! pakukita lola, utwa wa Mulungu uyii pagati pinu.
22Leka akajowiti kwa wanafunsi, Magono yagahiche, pala yamulonde kuliwona ligono limonga lya Mwana wa adam, na yamuliwone lepa. 23Ni yawatawile kwa mwenga, Lola, uko! 24Lola, apa! musibita, musiwakisa: pakuya ngati umu mbamba, pa kumulika kuhumila kungi pasi pa lifundi, yimulika mpaka kungi pasi pa lifundi; wiwi yaaye Mwana wa adam pa ligono lyake. 25Leka pakutumbula alinganila kuyufwana mahumbuso mingi, ni kukaniwa kwa kihogosi iki. 26Ni ngati yikayili pa magono ga Noah, wilawila yagaye kawili pa magono ga Mwana wa adam. 27Walyaga, wanywaga, watuwulaga, watuwulikaga, mpaka ligono lila Noah akayingili mu ligalawa, na liwumbu likachiti, na likayaningi woha. 28Wilawila umu yikayili pa magono ga Lut; walyaga, wanywaga, wahemelaga, watasaga, wapandaga, wajengaga; 29leka pa ligono lila akapititi Lut pa Sodom ukatonyiti mwoto ni kibiliti kuhumila ku lifundi, ni ukayaningi woha: 30wilawila yakiye pa ligono lila pala Mwana wa adam afumbulika. 31Pa ligono lililalila, yuyu ayii panani pa king’angu, ni misewenji yake ku nyumba, asiselela kwitola: na yula ayii pa ngunda kimonga‐monga asikilawukila kunyuma. 32Munkumbukile mhanu mundu wa Lut. 33Ayi yoha uyu yalondelonde kupata wumi wake yautage: koma uyu yautage wumi wake yaukamule wa kulama. 34Niwajowela mwenga, Pa kilo kila yawaye wandu wawili pa kitala kimonga; yumonga yatoleke, nu yungi yalekewe. 35Yawaye wadala wawili wasyaga pamonga; yumonga yatoleke, nu yungi yalekewe. 36Yawaye wandu wawili pa ngunda: yumonga yatoleke, nu yungi yalekewe. 37Na wombe pa kuhiga wanjowela yombe, Kuliku, Bambo? Leka akajowiti kwa wombe, Pala uyii ntufi, bahalapala mamasa wandu yagawunganike.
Цяпер абрана:
Luka 17: MGS1937
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
First published by the British and Foreign Bible Society in 1937.