Juan 14
14
L camino que lhieba al Pai
1«Nun se bos ambaralhe l buosso coraçon. Acraditais an Dius, acraditai tamien an mi. 2Na casa de miu pai hai muita morada. S’assi nun fura haberie-bos dezido, puis bou-bos a purparar un campo. 3I quando you tubir ido i purparado un sítio para bós, benirei outra beç i lhebarei-bos cumigo para que adonde you stubir bós stéiades tamien. 4Bós sabeis para donde bou i sabeis l camino.»
5Dixo-Le Tomé: «Senhor, nun sabemos para donde bás; cumo podemos coincer l camino?» 6Jasus dixo-le: «You sou l camino, la berdade i la bida. Naide ben al Pai a nun ser por mi. 7Se me coincírades tamien coinceriedes a miu pai. Zde agora l coinceis i l stais a ber.»
8Dixo-le Felipe: «Senhor, amostra-mos l Pai i yá mos bonda.» 9Jasus respundiu-le: «Stou hai tanto tiempo cun bós i nun me coinceis, Felipe? Quien me bei, bei l Pai. Cumo ye que tu dizes: “Amostra-mos l Pai”? 10Nun acraditas que you stou ne l Pai i que l Pai stá an mi? Las palabras que you bos digo, nun las digo a respeito de mi, mas l Pai que stá an mi ye quien fai las obras. 11Se nun acraditais que you stou ne l Pai i l Pai stá an mi, al menos acraditai por bias de las obras. 12Quedai bien ciertos de l que bos digo: Quien acradita an mi fazerá tamien las obras que you fago. I fazerá-las mais grandes do que estas, porque you bou pa l Pai. 13Todo l que pedirdes an miu nome you fazerei-lo para que l Pai seia glorficado ne l Filho. 14Se me pedirdes algo an miu nome, you fazerei-lo.»
L Cunselador
15«Se gostais de mi, guardai ls mius mandamentos. 16I You pedirei-le al Pai i el dará-bos outro Cunselador, que quede cun bós para siempre. 17L Sprito de la berdade, que l mundo nun puode recebir porque nun l bei nien l conhece, mas bós coinceis-lo puis quedará cun bós i stará an bós.
18Nun bos deixarei uorfanos. Tornarei para an pie de bós. 19Inda un ratico i l mundo yá nun me berá, mas bós bereis-me, porque you bibo i bós bibireis. 20Nesse die bós sabereis porque you stou an miu Pai i bós an mi i you an bós. 21Quien ten ls mius mandamentos i ls guarda, esse ye l que me quier bien i quien me quier bien será amado por miu Pai i you amarei-lo i amostrarei-me a el.» 22Dixo-le Judas, nó l Scariotes: «Senhor, porque te bás a manifestar a nós i nó al mundo?» 23Jasus respundiu-le: «Se ũa pessona me ama, respeitará la mie palabra, miu Pai amará-lo, beniremos a tener cun el i nel fazeremos morada; 24l que nun me ama, nun respeita las mies palabras. I la palabra que oubistes nun ye mie, mas de l Pai que me ambiou.
25Tengo-bos dezido estas cousas, stando an pie de bós. 26Mas l Cunselador, l Sprito Santo, que l Pai ambiará an miu nome, esse ansinará-bos todo i lhembrará-bos todas las cousas que bos tengo dito.
27Deixo-bos la paç, dou-bos la mie paç; mas nun bos la dou cumo l mundo la dá. Que l buosso coraçon nun se acobarde i nun tenga miedo. 28Oubistes l que you bos dixe: Bou-me, mas tornarei para bós. Se me amárades, quedariedes cuntentos por you me ir pa l Pai, porque l Pai ye mais grande do que you. 29Dixe-bos estas cousas agora, antes de se dáren, para que, quando se díren, acradítedes. 30Yá nun bou a falar muito cun bós, puis bai a chegar l príncepe deste mundo. El nun ten nanhun poder subre mi, 31mas ye para que l mundo saba que amo l Pai i, assi cumo l Pai me mandou, assi you fago. Alhebantai-bos, bamos ambora deiqui.»
Currently Selected:
Juan 14: EM14
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.
Juan 14
14
L camino que lhieba al Pai
1«Nun se bos ambaralhe l buosso coraçon. Acraditais an Dius, acraditai tamien an mi. 2Na casa de miu pai hai muita morada. S’assi nun fura haberie-bos dezido, puis bou-bos a purparar un campo. 3I quando you tubir ido i purparado un sítio para bós, benirei outra beç i lhebarei-bos cumigo para que adonde you stubir bós stéiades tamien. 4Bós sabeis para donde bou i sabeis l camino.»
5Dixo-Le Tomé: «Senhor, nun sabemos para donde bás; cumo podemos coincer l camino?» 6Jasus dixo-le: «You sou l camino, la berdade i la bida. Naide ben al Pai a nun ser por mi. 7Se me coincírades tamien coinceriedes a miu pai. Zde agora l coinceis i l stais a ber.»
8Dixo-le Felipe: «Senhor, amostra-mos l Pai i yá mos bonda.» 9Jasus respundiu-le: «Stou hai tanto tiempo cun bós i nun me coinceis, Felipe? Quien me bei, bei l Pai. Cumo ye que tu dizes: “Amostra-mos l Pai”? 10Nun acraditas que you stou ne l Pai i que l Pai stá an mi? Las palabras que you bos digo, nun las digo a respeito de mi, mas l Pai que stá an mi ye quien fai las obras. 11Se nun acraditais que you stou ne l Pai i l Pai stá an mi, al menos acraditai por bias de las obras. 12Quedai bien ciertos de l que bos digo: Quien acradita an mi fazerá tamien las obras que you fago. I fazerá-las mais grandes do que estas, porque you bou pa l Pai. 13Todo l que pedirdes an miu nome you fazerei-lo para que l Pai seia glorficado ne l Filho. 14Se me pedirdes algo an miu nome, you fazerei-lo.»
L Cunselador
15«Se gostais de mi, guardai ls mius mandamentos. 16I You pedirei-le al Pai i el dará-bos outro Cunselador, que quede cun bós para siempre. 17L Sprito de la berdade, que l mundo nun puode recebir porque nun l bei nien l conhece, mas bós coinceis-lo puis quedará cun bós i stará an bós.
18Nun bos deixarei uorfanos. Tornarei para an pie de bós. 19Inda un ratico i l mundo yá nun me berá, mas bós bereis-me, porque you bibo i bós bibireis. 20Nesse die bós sabereis porque you stou an miu Pai i bós an mi i you an bós. 21Quien ten ls mius mandamentos i ls guarda, esse ye l que me quier bien i quien me quier bien será amado por miu Pai i you amarei-lo i amostrarei-me a el.» 22Dixo-le Judas, nó l Scariotes: «Senhor, porque te bás a manifestar a nós i nó al mundo?» 23Jasus respundiu-le: «Se ũa pessona me ama, respeitará la mie palabra, miu Pai amará-lo, beniremos a tener cun el i nel fazeremos morada; 24l que nun me ama, nun respeita las mies palabras. I la palabra que oubistes nun ye mie, mas de l Pai que me ambiou.
25Tengo-bos dezido estas cousas, stando an pie de bós. 26Mas l Cunselador, l Sprito Santo, que l Pai ambiará an miu nome, esse ansinará-bos todo i lhembrará-bos todas las cousas que bos tengo dito.
27Deixo-bos la paç, dou-bos la mie paç; mas nun bos la dou cumo l mundo la dá. Que l buosso coraçon nun se acobarde i nun tenga miedo. 28Oubistes l que you bos dixe: Bou-me, mas tornarei para bós. Se me amárades, quedariedes cuntentos por you me ir pa l Pai, porque l Pai ye mais grande do que you. 29Dixe-bos estas cousas agora, antes de se dáren, para que, quando se díren, acradítedes. 30Yá nun bou a falar muito cun bós, puis bai a chegar l príncepe deste mundo. El nun ten nanhun poder subre mi, 31mas ye para que l mundo saba que amo l Pai i, assi cumo l Pai me mandou, assi you fago. Alhebantai-bos, bamos ambora deiqui.»
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Evangelhos em Mirandês © Sociedade Bíblica, 2014.