Genes 26
26
CHAB. XXVI.
1HOGEN eur gernez vraz o veza kwezet var ar vro, goude an hini a c’hoarvezaz en amzer Abraham, Isaac a ieaz da gavoud Abimelec, roue ar Philistined e Guerar.
2Hag an Aotrou en em ziskouezaz d’ezhan hag a lavaraz: Diwall da zisken en Egypt, mes chom er vro a ziskouezin d’id.
3Chom eno ha me a vezo ganez, ha me a ven-nigo ac’hanoud. Rag me a roio d’id ha d’az lignez an holl vroiou-man, hag e rin ar pez em euz touet da Abraham, da dad.
4Hag e creskin da lignez evel ar stered euz an envou, hag e roin d’az bugale an holl vroiou-man; hag e vezo benniget en da wenn an holl boblou euz an douar.
5Abalamour m’hen deuz sentet Abraham ouz va mouez, ha ma hen deuz miret mad ar gour-c’hemenou em boa roet d’ezhau, va urzou ha va lezennou.
6-7Isaac a cliomaz eta e Guerar. Ha pa deuaz tud ar vro da c’houlen divarben he bried, e respontaz: Hou-man a zo c’hoar d’in; rag aoun hen doa da lavaret: Greg eo d’in; gant aoun, eme-z’han, ne deufe tud ar vro d’am laza abala-mour da Rebecca; rag hou-man a oa eur vaouez koant.
8Kogen, c’hoarvezoud a reaz, pa oe bet eur pennad mad eno, ma teuaz Abimelec, roue ar Philistined da zellet dre ar prenestr, hag e velaz Isaac oc’h ebati eun tammic gant Rebecca, he c’hreg?
9Neuze Abimelec a c’halvaz Isaac, hag a lavaraz d’ezhan: Brema e veier, eo greg honnes d’id; ha penaos eta e peuz-te lavaret: C’hoar eo d’in? Hag Isaac a respontaz: Lavaret e rean enoun va-unan: Arabad eo e teufen da vervel abalamour d’ezhi.
10Hag Abimelec a lavaraz: Petra ec’h euz-te great deomp-ni? Unan-benag euz ar bobl hen dije gallet ober fallentez gant da vreg, hag e pije tennet var-n’omp eur gwall bec’hed.
11Hag Abimelec a roaz an urz-man d’ar bobl holl: An hini a doucho euz an den-ze pe ouz he c’hreg a vezo lakeat d’ar maro.
12Hag Isaac a hadaz ebarz ar vro-ze, hag er bloavez-ze e tastumaz cant evit unan; rag an Aotrou a roaz he vennoz d’ezhan.
13Hag an den-ze a zeuaz da veza pinvidic braz, hag ez ea ato araog ha var gresk, ken a zeuaz da veza galloudec meurbed.
14Bez’hen devoe bandennou denved, ha bande-nnou ejened, hag eun niver braz a zervicherien; hag ar Philistined a gemeraz avi outhan;
15hag ar Philistined a stankaz an holl bunzou a oa bet toullet gant servicherien he dad, en amzer Abraham, he dad, hag ho chargaz gant douar.
16Hag Abimelec a lavaraz da Isaac: Tec’h kuit euz hor bro-ni; rag deuet oud da veza galloudussoc’h eged-omp.
17Isaac a ieaz eta kuit ac’hane, sevel a reaz a-nevez he dantennou e traonien G-uerar hag e reaz eno he zemeurans.
18Hag Isaac a doullaz a-nevez ar punzou dour a oa bet toullet en amzer Abraham, he dad, hag a oa bet stoufet gant an Philistined goude maro Abraham; hag e roaz d’ezhe ar meraes hanoiou a oa bet roet d’ezhe gant he dad.
19Ha servicherien Isaac a doullaz en draonien hag e kavjont eno eur punz hag eur vammen dour enhan.
20Mes eun disput a zavaz etre pastored Guerar ha pastored Isaac. Pastored Gruerar a lavare: Au dour-ze a zo deomp-ni; hag Isaac a hanvaz ar punz-ze Esek (disput), abalamour m’ho doa disputet divar he ben.
21Groude-ze e touljont eur punz-all, divarben pehini e savaz disput adare; hag e c’halvaz anezhan: Sitna (stourm).
22Neuze ez eaz ac’hane, hag e toullaz eur punz-all; divarben hennes ne zavaz trouz e-bed; hag e c’halvaz anezhan Rehoboth (frankiz), hag e lavaraz: Falvezet eo d’an Aotrou rei frankiz deomp bretnan, hag e creskimp er vro.
23Ac’hane e savaz da Veer-Sheba.
24Hag an Aotrou en em ziskouezaz d’ezhan en noz-ze, hag a lavaraz d’ezhan: Me eo Doue Abraham, da dad; n’az pe ket aoun, rag me a zo ganez; me a roio va bennoz d’id, hag a gresko ar wenn ac’hanoud abalamour d’am zervicher Abraham.
25Hag Isaac a zavaz eno eun aoter, en em arbedaz ouz hano an Aotrou hag a blantaz eno he danten; hag he zervicherien a doullaz eno eur punz.
26Hag Abimelec a zeuaz euz a Verar etrezeg enhan, gant Ahuzath he vignon, ha Picol, cabiten he zoudarded.
27Mes Isaac a lavaraz d’ezhe: Perag e teuit-hu etrezeg euoun-me pa ho peuz kaz ouz’in, ha pa ho peuz va c’hasset kuit euz ho touea?
28Ar re-man a respontaz: Gwelet a reomp sclear ema an Aotrou a-du ganez, hag e leveromp: Touomp dre le an eil d’egile, ha greomp allians ganez.
29Tou ne ri droug e-bed deomp, evel n’hon euz ket hon-unan touchet ouz’id ha n’hon euz great nemed vad en da genver, ha m’hon euz lezet achanoud da vond e peoc’h. Te a zo breman benniget gant an Aotrou.
30Hag Isaac a reaz d’ezhe eur fest, hag en em lakjont da zebri ha da eva.
31Sevel a rejont a-bred euz ar beure goude beza touet dre le an eil d’egile. Ha neuze Isaac lio lezaz da vond, hag ez ejont kuit diganthan e peoc’h.
32C’hoarvezoud a reaz, en dervez-ze ive, ma teuaz servicherien Isaac da zigas kelou d’ezhan deuz ar punz ho doa toullet, hag e leverjont d’ezhan: Kavet hon euz dour.
33Hag e c’halvaz ar punz-ze Shiba, (le): Evit se eo ma c’halver, beteg hirio, ar gear-ze Beer-Sheba (punz al le).
34Hogen, Esaü d’an oad a zaou-ugent vloaz a gemeraz evit priejou, Judith, merc’h Beeri, an Hethiad, ha Basmath, merc’h Elon, an Hethiad;
35hag an diou-ze a reaz calz a boan-spered da Isaac ha da Rebecca.
Currently Selected:
Genes 26: JEN1897
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1897 and reprinted in 1935.