Genesis 21
21
Natawo hi Isaac
1Ginbendisyonan han Ginoo hi Sara sumala han iya iginsaad, 2ngan nagburod hiya ngan nag-anak hin lalake bisan kon lagas na hi Abraham. Natawo an bata dida han panahon nga igintalaan han Dyos. 3Ginngaranan hiya ni Abraham nga Isaac. 4Han walo na ka adlaw an iya edad, gintori hiya ni Abraham sumala han iginsugo han Dyos. 5Ang panuigon ni Abraham 100 na an han katawo ni Isaac. 6Nagsiring hi Sara, “Gindad-an ako han Dyos hin kalipay ngan pagtawa.#21:6 PAGTAWA: Nangangahulogan ha Hebreo “natawa hiya” ini nga ngaran nga Isaac. (Kitaa liwat an Gen. 17:17-19). Maduyog ha akon hin pagtawa an ngatanan nga makakabati hiunong hini.” 7Ngan nagpadayon hiya, “Hin-o in magsisiring kan Abraham nga magpapasuso pa hi Sara hin kabataan? Kundi nag-anak kami hin usa nga lalake dida han lagas na hiya.”
8Tinmubo an bata, ngan dida han adlaw han kalutas niya, naghatag hi Abraham hin dako nga panagtawo.
Ginpaiwas hira Agar ug Ismael
9Usa ka adlaw, nag-uuyag#21:9 nag-uuyag; o nag-iintrimis. hi Ismael nga anak nira Abraham ug Agar nga Ehiptohanon, ngan hi Isaac nga anak ni Sara.#21:9 Ha pira nga kadaan nga mga hinubad, ngan hi Isaac nga anak ni Sara waray hini nga mga pulong ha Hebreo. 10Hinkit-an hira ni Sara ngan ginsiring niya hi Abraham, “Paiwasa ini nga oripon nga babaye ngan an iya anak. Kinahanglan an anak hini nga oripon nga babaye diri umangbit hin bisan ano nga bahin han imo manggad nga pagsusundon ni Isaac nga akon anak.” 11Nakapaguol ini hin duro kan Abraham, kay anak man liwat niya hi Ismael. 12Kundi nagsiring an Dyos kan Abraham, “Ayaw kabaraka hiunong han bata ngan kan Agar nga imo oripon. Buhata an isiring ha imo ni Sara, kay pinaagi ini kan Isaac nga magkakamay-ada ka han mga tulin nga akon iginsaad. 13Tatagan ko liwat hin damo nga mga anak hi Ismael, an anak han oripon nga babaye, basi mahimo hira nga usa nga nasod, kay anak mo liwat hiya.”
14Timprano pa han pagkaaga gintagan ni Abraham hi Agar hin pagkaon ngan hin supot nga anit nga puno hin tubig. Iginpababa niya an bata kan Agar ngan ginpalakat hiya. Linmakat hi Agar ngan nagsinudoysudoy didto ha kamingawan han Berseba. 15Han kaubos na han tubig, ginbayaan niya an bata ha sirong hin usa nga tanaman 16ngan linmingkod hiya didto hin mga 90 ka metros an kahirayo tikang han bata. Nagsiring hiya ha iya ngahaw, “Diri ako mailob hin pagkita nga mapatay an akon anak.” Samtang nalingkod hiya didto, nagtinangis an bata.#21:16 an bata; ha usa nga kadaan nga hubad, hiya.
17Hinbatian han Dyos nga nagtitinangis an bata, ngan tikang ha langit nagyakan kan Agar an anghel han Dyos, “Ano an imo nagugul-an, Agar? Ayaw kahadlok. Hinbatian han Dyos nga nagtatangis an bata. 18Buhat, kadtoa, purota hiya, ngan pag-liawa hiya. Hihimoon ko in usa nga dako nga nasod tikang han iya mga tulin.” 19Niyan ginpakita han Dyos kan Agar in usa nga atabay. Kinmadto hiya ngan ginpuno hin tubig an supot nga anit ngan ginpainom an bata. 20Kaupod an Dyos han bata samtang nagtutubo hiya; nag-ukoy hiya didto ha kamingawan han Paran ngan nahimo hiya nga batid nga parapanganop. 21Nakaagi an iroy niya hin Ehiptohanon nga asawa para ha iya.
Nagkasabot hira Abraham ug Abimelec
22Hito nga panahon, inmupod hi Abimelec kan Picol nga kapitan han iya kasondalohan, ngan nagsiring kan Abraham, “Kaupod nimo an Dyos ha ngatanan nga imo binubuhat. 23Sanglit pagsumpa dinhe ha atubangan han Dyos nga diri ka maglilingo ha akon, han akon mga anak, o han akon mga tulin. Nagin maunongon ako ha imo, sanglit pagsaad nga magmamaunongon ka liwat ha akon ngan hini nga nasod nga imo gin-uokyan.”
24Nagsiring hi Abraham, “Nagsaad ako.”
25Nagsumbong hi Abraham kan Abimelec hiunong hin usa nga atabay nga gin-agaw han mga surugoon ni Abimelec. 26Nagsiring hi Abimelec, “Diri ako maaram kon hin-o an nagbuhat hini. Waray mo man ako pagsumati hiunong hini, ngan syahan pa ini nga akon pakabati hini.” 27Niyan gintagan ni Abraham hi Abimelec hin mga karnero, ngan mga baka, ngan naghimo hira nga duha hin ginsabotan. 28Ginlain ni Abraham in pito nga mga nati nga karnero tikang han iya panon, 29ngan pinmakiana ha iya hi Abimelec, “Kay ano nga ginbuhat mo ito?”
30Binmaton hi Abraham, “Karawta ini nga pito nga mga nati nga karnero. Pinaagi hini, kinakarawat mo nga amo ako an nag-ukab hini nga atabay.” 31Sanglit gintawag an dapit nga Berseba#21:31 BERSEBA: Nangangahulogan “Atabay han Pagsumpa” o “Atabay hin Pito” ini nga Hebreo nga ngaran. (Kitaa liwat an 26:33.) kay didto pagsumpa hira nga duha.
32Katapos nira maghimo hini nga ginsabotan didto ha Berseba, binmalik hira Abimelec ug Picol ngadto ha Filistia. 33Niyan nagtanom hi Abraham hin kahoy nga tamarindo didto ha Berseba ngan nagsingba hiya han Ginoo nga Waray Kataposan nga Dyos. 34Nag-ukoy hi Abraham didto ha Filistia sulod hin maiha nga panahon.
Currently Selected:
Genesis 21: MBBSAM
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Baraan nga Biblia © Philippine Bible Society, 1984