使徒行傳 4
4
彼得訓民時官長執而囚之
1使徒與民言時、諸祭司、及司聖殿者、與撒度該人突如其來、 2不悅其訓民、及引耶穌傳死者復活之道、 3遂執之、因時已暮、囚之於獄、以待明日、
信者約有五千
4然聽道者多信之、數約五千人、
大祭司詰彼得 約翰
5-6明日、有司、長老、經士、大祭司安那、與該亞法、約翰、亞力山德、及大祭司之族、咸集於耶路撒冷、 7令使徒立於眾中、詰曰、爾以何權何名行此乎、
彼得向眾官分訴
8 彼得充滿聖神、語眾曰、民之有司及以色列長老乎、 9我儕今日、若為向病人所行之善事被詰、彼何以得愈、
言跛者如何得愈
10則爾眾與以色列民、當知拿撒勒耶穌基督、爾釘之十字架、天主所復活者、即以其名、使此人得愈、立於爾前、
耶穌而外別無救主
11此耶穌即爾工師所棄之石、已成屋隅首石、 12舍此別無救主、蓋天下人間、更無賜他名、我儕可賴以得救、○
官禁彼得 約翰勿再奉耶穌名傳教
13眾見彼得 約翰、毅然而言、素識其為無學小民、皆異之、又知其曾偕耶穌、 14又見得愈之人偕立、則無言可駁、 15乃令之出會所、相議曰、 16此二人、將何以處之、彼顯行異跡、耶路撒冷居民悉知之、我儕亦不能言其無也、 17惟恐此事益播於民間、當恐喝之、俾毋再以斯名訓人、 18遂召二人、戒勿以耶穌之名言論教訓、
二人以己不能不言答之
19 彼得 約翰曰、聽爾曹過於聽天主、在天主前義否、爾自審之、 20蓋我儕所見所聞者、不得不言、
官長釋二人
21彼眾無以罰之、懼民故也、因眾見其所行之異跡、歸榮天主、乃復恐喝而釋之、 22夫因異跡得愈者、其人四十餘歲矣、○
教會聞二人述說此事即祈禱天主
23使徒既釋、乃就其友、以祭司諸長及長老所言告之、 24友聞之、一心揚聲籲天主曰、主乃天主、造天地海、及其中萬物者、 25曾以爾僕大衛之口言云、異邦人何為奮怒、奮怒或作諠譁萬民何為徒謀、 26世之君王興起、侯伯聚集、違逆主及主之基督、 27希律 本丟彼拉多、異邦人、以色列民、果集以攻爾所膏之聖子耶穌、 28以成爾權爾旨預定之事、 29今彼恐喝我儕、求主鑒之、賜僕毅然傳爾道、 30施權以醫人、使我以聖子耶穌之名行異跡奇事、
祈禱處震動門徒仍毅然傳道
31祈禱畢、所集之處震動、眾充滿聖神、毅然傳天主之道、○
教會同心同意廣濟貧窮
32信者之眾、一心一志、無人謂我之貲屬我、所有悉為公用、 33使徒以能力證主耶穌復活、皆獲大寵、 34其中無窮乏者、蓋有田宅者、鬻而攜其金、 35置使徒足前、視各人所需而分予之、○ 36時有利未人、生於居比魯、名約西、使徒稱之為巴拿巴、譯即勸慰子、 37有田鬻之、攜其金、置使徒足前、
Currently Selected:
使徒行傳 4: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳 4
4
彼得訓民時官長執而囚之
1使徒與民言時、諸祭司、及司聖殿者、與撒度該人突如其來、 2不悅其訓民、及引耶穌傳死者復活之道、 3遂執之、因時已暮、囚之於獄、以待明日、
信者約有五千
4然聽道者多信之、數約五千人、
大祭司詰彼得 約翰
5-6明日、有司、長老、經士、大祭司安那、與該亞法、約翰、亞力山德、及大祭司之族、咸集於耶路撒冷、 7令使徒立於眾中、詰曰、爾以何權何名行此乎、
彼得向眾官分訴
8 彼得充滿聖神、語眾曰、民之有司及以色列長老乎、 9我儕今日、若為向病人所行之善事被詰、彼何以得愈、
言跛者如何得愈
10則爾眾與以色列民、當知拿撒勒耶穌基督、爾釘之十字架、天主所復活者、即以其名、使此人得愈、立於爾前、
耶穌而外別無救主
11此耶穌即爾工師所棄之石、已成屋隅首石、 12舍此別無救主、蓋天下人間、更無賜他名、我儕可賴以得救、○
官禁彼得 約翰勿再奉耶穌名傳教
13眾見彼得 約翰、毅然而言、素識其為無學小民、皆異之、又知其曾偕耶穌、 14又見得愈之人偕立、則無言可駁、 15乃令之出會所、相議曰、 16此二人、將何以處之、彼顯行異跡、耶路撒冷居民悉知之、我儕亦不能言其無也、 17惟恐此事益播於民間、當恐喝之、俾毋再以斯名訓人、 18遂召二人、戒勿以耶穌之名言論教訓、
二人以己不能不言答之
19 彼得 約翰曰、聽爾曹過於聽天主、在天主前義否、爾自審之、 20蓋我儕所見所聞者、不得不言、
官長釋二人
21彼眾無以罰之、懼民故也、因眾見其所行之異跡、歸榮天主、乃復恐喝而釋之、 22夫因異跡得愈者、其人四十餘歲矣、○
教會聞二人述說此事即祈禱天主
23使徒既釋、乃就其友、以祭司諸長及長老所言告之、 24友聞之、一心揚聲籲天主曰、主乃天主、造天地海、及其中萬物者、 25曾以爾僕大衛之口言云、異邦人何為奮怒、奮怒或作諠譁萬民何為徒謀、 26世之君王興起、侯伯聚集、違逆主及主之基督、 27希律 本丟彼拉多、異邦人、以色列民、果集以攻爾所膏之聖子耶穌、 28以成爾權爾旨預定之事、 29今彼恐喝我儕、求主鑒之、賜僕毅然傳爾道、 30施權以醫人、使我以聖子耶穌之名行異跡奇事、
祈禱處震動門徒仍毅然傳道
31祈禱畢、所集之處震動、眾充滿聖神、毅然傳天主之道、○
教會同心同意廣濟貧窮
32信者之眾、一心一志、無人謂我之貲屬我、所有悉為公用、 33使徒以能力證主耶穌復活、皆獲大寵、 34其中無窮乏者、蓋有田宅者、鬻而攜其金、 35置使徒足前、視各人所需而分予之、○ 36時有利未人、生於居比魯、名約西、使徒稱之為巴拿巴、譯即勸慰子、 37有田鬻之、攜其金、置使徒足前、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.