聖路加傳福音之書 4
4
1夫耶穌得滿以聖風。旋自若耳但。而以聖風被導於野。 2彼四旬之間魔鬼誘惑之。是日內全未曾食。日既滿後。即饑。 3且[口撒][口但]謂之。曰。若爾為神之子。令斯石變為糧。 4耶穌答之曰。經錄云。人匪特以糧而生。乃以神之各言。 5[口撒][口但]扶之上高山。教之觀天下諸國於瞬息間。 6[口撒][口但]謂之曰。斯諸權並其榮吾將咸給與汝。蓋諸已付我。則我隨意而給之。 7故此爾若拜我。諸即屬汝也。 8耶穌答之曰退我之後[口撒][口但]。蓋經錄云。宜拜主爾神。又爾宜獨事之。 9且[口撒][口但]帶之至耶路撒冷置之於堂之頂而語之。曰。汝若為神之子。從彼自投下去。 10蓋經錄及爾云。其命厥使者以護汝。 11伊必以手扶爾。恐偶以足踢石也。 12耶穌答之曰。有云。爾不可試主爾神。 13[口撒][口但]既完諸誘試。即暫時離之。 14且耶穌以風之德。旋至加利利。而其名聲揚於四方。 15又其在伊等公所傳教既得眾讚。 16又來於拿撒勒其幼育之處。而照厥常規。於[口撒]咟日進公所。立著以讀書。 17有授之以預知以賽亞之書。既開書尋得其處有錄云。 18主之風在我上。蓋其傅油我以宣福音與貧窮。其委我以醫傷心輩。以宣與擄輩得放還。與瞽輩得復見。壓輩得縱釋。 19以宣主之喜納之年。 20即合書給還事吏者。而坐。眾在公所內之目咸注視之。 21其始言於伊等。曰今日爾才聞之書得被驗。 22眾証讚之而奇其口出之寵言。乃曰。此豈非若色弗之子乎。 23其謂伊等曰。爾將自然道及我諺云。醫者醫已。我輩凡所聞爾行於加百耳拿翁之事在爾本鄉行一然。 24其又曰。我確語汝靡有預知在其本地。而得善納之。 25我誠告爾。於以來者之時。有多嫠婦在以色耳勒。彼時天旱三年零六個月。普地皆大饑。 26而以來者非被遣。獨與一嫠婦在西多挼之撒勒伯大。 27又於預知以來沙時有多癩疾者在以色耳勒。而伊非淨。獨西利亞之人拿亞們。 28眾在公所聞此皆得盈怒。 29即起而驅之出城。引之至伊城建上之山巖處以投之下來。 30但其過通伊中而去。 31下來加利利之邑加百耳拿翁訓伊于[口撒]咟日。 32伊乃奇其教。蓋厥言以權耳。 33公所內有一人滿以污魔之風。以大聲呼。曰。 34噫拿撒勒之耶穌爾何與我等。爾來敗我等乎。我知爾為誰。即神之一聖者也。 35耶穌責之曰。緘口而自彼出來。魔倒其人於會即出。未曾害之。 36且眾奇相曰。斯言若何。蓋以權能其令污魔而伊即出。 37其名聲揚于周圍各處地方。 38且其起身出公所而進西們之家。西們妻之母有大熱病。即代之求。 39耶穌立近之除熱病。病即離之。立刻起來事伊等。 40日落時凡有各般病者。皆帶來與之。其即按手伊上而痊之。 41從多人魔出喊曰。爾為基利士督。神之子也。其責之不許出言。蓋伊等知其為基利士督矣。 42既旦。其離而往野處。民尋之。來到之。留之不欲其離伊等。 43其謂伊等曰。我亦必宣神王之福音與別邑。蓋我被遣為此矣。 44于是而宣之于加利利之各公所焉。
Currently Selected:
聖路加傳福音之書 4: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖路加傳福音之書 4
4
1夫耶穌得滿以聖風。旋自若耳但。而以聖風被導於野。 2彼四旬之間魔鬼誘惑之。是日內全未曾食。日既滿後。即饑。 3且[口撒][口但]謂之。曰。若爾為神之子。令斯石變為糧。 4耶穌答之曰。經錄云。人匪特以糧而生。乃以神之各言。 5[口撒][口但]扶之上高山。教之觀天下諸國於瞬息間。 6[口撒][口但]謂之曰。斯諸權並其榮吾將咸給與汝。蓋諸已付我。則我隨意而給之。 7故此爾若拜我。諸即屬汝也。 8耶穌答之曰退我之後[口撒][口但]。蓋經錄云。宜拜主爾神。又爾宜獨事之。 9且[口撒][口但]帶之至耶路撒冷置之於堂之頂而語之。曰。汝若為神之子。從彼自投下去。 10蓋經錄及爾云。其命厥使者以護汝。 11伊必以手扶爾。恐偶以足踢石也。 12耶穌答之曰。有云。爾不可試主爾神。 13[口撒][口但]既完諸誘試。即暫時離之。 14且耶穌以風之德。旋至加利利。而其名聲揚於四方。 15又其在伊等公所傳教既得眾讚。 16又來於拿撒勒其幼育之處。而照厥常規。於[口撒]咟日進公所。立著以讀書。 17有授之以預知以賽亞之書。既開書尋得其處有錄云。 18主之風在我上。蓋其傅油我以宣福音與貧窮。其委我以醫傷心輩。以宣與擄輩得放還。與瞽輩得復見。壓輩得縱釋。 19以宣主之喜納之年。 20即合書給還事吏者。而坐。眾在公所內之目咸注視之。 21其始言於伊等。曰今日爾才聞之書得被驗。 22眾証讚之而奇其口出之寵言。乃曰。此豈非若色弗之子乎。 23其謂伊等曰。爾將自然道及我諺云。醫者醫已。我輩凡所聞爾行於加百耳拿翁之事在爾本鄉行一然。 24其又曰。我確語汝靡有預知在其本地。而得善納之。 25我誠告爾。於以來者之時。有多嫠婦在以色耳勒。彼時天旱三年零六個月。普地皆大饑。 26而以來者非被遣。獨與一嫠婦在西多挼之撒勒伯大。 27又於預知以來沙時有多癩疾者在以色耳勒。而伊非淨。獨西利亞之人拿亞們。 28眾在公所聞此皆得盈怒。 29即起而驅之出城。引之至伊城建上之山巖處以投之下來。 30但其過通伊中而去。 31下來加利利之邑加百耳拿翁訓伊于[口撒]咟日。 32伊乃奇其教。蓋厥言以權耳。 33公所內有一人滿以污魔之風。以大聲呼。曰。 34噫拿撒勒之耶穌爾何與我等。爾來敗我等乎。我知爾為誰。即神之一聖者也。 35耶穌責之曰。緘口而自彼出來。魔倒其人於會即出。未曾害之。 36且眾奇相曰。斯言若何。蓋以權能其令污魔而伊即出。 37其名聲揚于周圍各處地方。 38且其起身出公所而進西們之家。西們妻之母有大熱病。即代之求。 39耶穌立近之除熱病。病即離之。立刻起來事伊等。 40日落時凡有各般病者。皆帶來與之。其即按手伊上而痊之。 41從多人魔出喊曰。爾為基利士督。神之子也。其責之不許出言。蓋伊等知其為基利士督矣。 42既旦。其離而往野處。民尋之。來到之。留之不欲其離伊等。 43其謂伊等曰。我亦必宣神王之福音與別邑。蓋我被遣為此矣。 44于是而宣之于加利利之各公所焉。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.