YouVersion Logo
Search Icon

Exodus 32

32
Nowistanóron Tionónhskwahron Rátsinn Owíra
(Deuteronomy 9.6-29)
1Nónen nonhkweshón꞉á sahóntʼthoʼke ne Mahís tsi iáh thatethoʼnonhtátsnenhton ók thóh karíwes iéres, Aaron wathonwatiáʼthaton tánon wahonwénhase, “Iáh tehionkwahteriéntare onhʼnahoʼhiatawénhon kí꞉ken rónhkwe Mahís, tsi nikáien teshonʼkwahʼhéntense tsi tetsionhkwahiakénʼen ne Egypt; káti takwahniʼioʼsehrónhnien nashonʼkwahéntense.”
2Aaron wasakawénhase, “Sewaríhsi nowistanó꞉rons ne watstánions atewáshares ne kontihontaʼkéhsons tsi nikáien ne sewaniákʼkonhs, ietʼtshiienhokónhas ionasthánions, tánon Í꞉i tástsion.” 3Káti onhkweʼtakwé꞉kon waherishión꞉ko nowistanó꞉rons ionastánions tánon Aaron tahónhion. 4Hiahá꞉hawe nowistanó꞉rons, wahawistanáwenhte, akeràtne iahá꞉weron ne kaieronhtónhni, tánon ne warónhniathe ne owistanó꞉ron tionónhskwahron rátsinn owíra.
Nonhkweshón꞉ás wahéron, “Israel, né kí꞉ken nonhkwáh Ní꞉io, tsi nikáien ne shonkwenhenténse tsi tetsionhkwahiakénhʼen ne Egypt!”
5Ethòne ne Aaron waʼrónhni ne ietsienharáhkwah aohénton ne owistanó꞉ronh tionónskwahron rátsinn owíra tánon waharihówanahthe, “Nenhiórenhne kwáh enkakʼkhwárake nahonwakwéʼniensthe ne Roiá꞉ner.” 6Oronhkéstsi nó꞉ia sahiórenhne takonhwatiʼhiatenhásehron ne katshénens nakonhwaʼnateskónhten tánon nakorenshón꞉s nahónhneke tsi sahotiríwa tsi iahóntkawe. Nonhkweshón꞉ʼas wahóntien ne tahiontskáhon, né iatewatʼténi noʼnonhwarorí꞉tha wahakonékatane tánon wahontenonhwaró꞉risthe.
7Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Tesasteríhen tánon thóh hionsáse, tsioríwa ne shonkwetashón꞉has, tsi nikáien ne thetesehiatinekénʼen ne Egypt, wahatiriwánerake tánon wahontkénron. 8Ónenk ahéren ronéthon tsi ní꞉ioht tsi kheró꞉ri nahaʼtísehre, owistanó꞉ron wahatiwisthanáhwenhte tánon né wahonwahiaʼtónhniate ne tionónhskwaron rátsinn owíra tánon wahonwasénhnaien ó꞉ni tahóntkawe nètho ahonteskónhthe. Ronhton né kí꞉ken nonhkwaní꞉io, tsi nikáien ne tethesakohiatinekénʼen ne Egypt. 9Wakateriéntare tsi nihotinonhtsistaníronh kí꞉ken ónhkwe. 10Nónhwa, tó꞉sa sewateʼniénten ne taskwátasthe. Kwáh khenákwahse, tánon enkhehiátonhthe. Ethòne entsiónhnien níse tánon tsi niensatwatsiríne nahisewenhtiokowánenhke.”
11Ók ne Mahís wahoniténhthase ne Roiá꞉ner Raoní꞉io tánon wahénron, “Saiá꞉ner, nonhtiéren tsi thóh nióre tsi asehnákwahse ne shonkwetasónhas, tsi nikáien ne sesheniakénton ne Egypt né꞉ne kashatsʼtenserowánen ó꞉ni kashatsténsera? 12Onhnontiéren ne Egyptró꞉nons tsi ahatiʼkwéni nahonhníron tsi tethesehiatinekénhʼen ne shonkwetashón꞉ʼas ne Egypt, satenikonhrónhniskwe ne tsi tsiononhtáhere nónhwe nasehnonhwarhiáʼkonhke ó꞉ni kwáh ashehiatónhtonhke? Sátkaf tsi nisanakwénhʼen; thonsashateriwaténien tánon tó꞉sa tásaf kí꞉ken kariwaiesáhtsera ronónhake ne shonkwetasónha. 13Sehiehiárak shonkwetashón꞉as NʼAbraham, Isaac, tánon ne Jacob. Sehiárak tsi kwáh ioriwaníron sehiarahratsʼténhni tsi enteséhʼhion tsi etʼnenhonatiókwahske tsi ní꞉ioht ne tsi iotsistokwahrónhnions ne tsi karonhiáʼte tánon enteséhion tsi nienhontwatsiríne akwékon nonhóntsa sarahrátston tsi enhonawenhkʼkónhweke tsi nénhwe.” 14Káti ne Roiá꞉ner tonhsahoteriwaténien tánon iáh tetʼthó꞉ha ne kariwaieshátshera tsi nihaterónhkwahkwe.
15Ne Mahís hionsahaʼnonhtátsnenhte, rahawinónhtie ne tékeni osténhras né꞉ne tetsarónhkwen nokwáhti kahiaʼthónkwen ne kariwatáʼtsheras. 16Kwáh rahónʼa ne Rawenni꞉io rosahʼánion ne osténras tánon rotenhnáhʼon ne takonhwatihiaʼtónhnion.
17Ne Joshua wahothóntene nonhkweshón꞉ʼa tehiakohenrétha kíʼ wahawénhase ne Mahís, “Onhkatʼthóntene ne ionhteriʼiostáhkwa kawenhnó꞉the tsi hionkwahnátaien.”
18Ne Mahís wahénron, “Iáh thoʼtekawenhnóten tsi ní꞉ioht ne iakotʼkwénion tó꞉ka ó꞉ni tehionsénhthos tsi ionhtaʼthesénhnion; tsi rathiwénhnothe né tsi tehothiriwáhkwen.”
19Nónen ne Mahís iatekaiéri tsi nióre ákta niaháre ne tsi roʼnatenáhthaien nahatkátho ne tionónhskwaron rátsinn-owíra tánon nashaʼkóken nonhkweshón꞉ʼa tehiaʼkononhniákwen, wahotenahkwahtserónhnien. Thóh tsi iononhtaientáhon, wathatesénhniathe nosténras ne rahawinónhtiene tánon wathárithe. 20Iahá꞉hawe ne tionónhskwaron rátsinn-owíra né ró꞉tison, tánon wahawistaʼnawénhthe, kwáh othèsera warónhni, tánon onékanos watháiesthe. Ethòne washaʼkahónhnien nonhkweshón꞉ʼa né꞉ne ahienekírate. 21Wahawénhase ne Aaron, “Ónh nahesahiérase kí꞉ken onhkweshón꞉ʼa, tsi wasehiónhnien thóh nihioriwaʼtsháni tsi wahatiriwánerahke?”
22Ne Aaron wahénron, “Tó꞉sa takenáhkwas; sateriéntare tsi nithotiʼnikonhraʼkonhtákwen kí꞉ken onhkweshón꞉ʼa ne kariwahétken tsi nahóntiere. 23Wahonkwénhase, ‘Iáh tehionkwateriéntare onhʼnahohiathawénhon kí꞉ken rónhkwe Mahís, tsi nikáien ne tethesonkwahiatinekénʼhen ne Egypt; káti takwahniʼioserónhnien nashonkwahéntense.’ 24Wakheriwanónhtonse nahontahiontʼkhawíten ne raotiwistanoʼronhsónhas ne ioráses, tánon tsi niháti ne ronatsʼthónhnions wahatirísi tánon tahiónhkon. Ne ioráses otsiràke iahonkáti tánon tahaʼiákenʼne kí꞉ken tionónhskwaron rátsinn-owíra!”
25Ne Mahís wahatkátho nètho Aaron tsi washaʼkoríhon nonhkweshón꞉ʼa ne tsitʼtiahatiʼhieránion tánon nahonthatenonhwarorithónti rahotihénton ne tehontátʼtsions. 26Káti tsi iotenhenrakáronhte tsi ronahtenáthaien wathátane tánon waʼthohénrethe, “Ónhka ne Roiá꞉ner nó꞉kwahti íh꞉tiete ken nó꞉kwah nonhtásehwe!” Sók kíʼ ratikwékon ne Levites rahiatákʼtha wahonteró꞉rohke, 27tánon washaʼkawénhase, “Ne Roiá꞉ner SakoʼNí꞉io nʼIsraerʼró꞉nonhs wahaténhnhane tsi sewaiatátshon sewataʼsharenha꞉wa tanon iaʼtesótkaf ne ronatatóhseroten kén iewatásawen ne iotenhenrakáronte tsi nióre óia óni ietshinonwariákohn ne sewatateʼkenʼokónas, sewateroserashóna tánon tesewanonhsanekhánion.” 28Ne Levites wahontewénhnarakwe, tánon kíʼ washaʼkotinonhwarhiakónhnion né꞉ne kakʼnónhwe ne áhsen niwenhniawehʼetsheráhsen nihionkwétake né wenhniseráteʼkwe. 29Ne Mahís washaʼkawénhase ne Levites, “Ónhwa kènʼen wenhniseráte wesehwathateriwaʼníratʼtse tsi sewatsiʼhénstatsis ne rahohiotenserákon ne Roiá꞉ner né tsi waʼheʼtsinonhwarhiakónhnion ne ietʼtsiienokónhas tánon ne sewathatekenhoʼkónhas, káti ne Roiá꞉ner tatsítion ne raʼohiataterítsera.”
30Nó꞉ia sahió꞉renhne Ne Mahís washaʼkawénhase nonhkweshón꞉ʼa, “Iorihowánen sewariwanerahákthon. Ók kíʼ nónhwa shé꞉kon kíʼ ieskenonhtárahne tsi ítres ne Roiá꞉ner; tó꞉ka nónhwa enwáton natiéna nahonsakanikonhrénʼen ne sewariwanerahák꞉tsera.” 31Ne Mahís thóh nionsáre tsi ítres ne Roiá꞉ner tánon wahénron, “Kí꞉ken onhkweshón꞉ʼa iorihowánen rotiriwanerenhákston. Owistanó꞉ron ronathateniʼiosehronhniénhni tánon né wakonhwasénhnaien. 32Asatʼthontátʼtsheke shaʼsehnikónhrens ne rahotiriwanerahák꞉tsera; ók tó꞉ka iáh, ethòne kíʼ shaʼseksenhnaráko né kahiá꞉tonhseràke tsi nónhwe nisehsenhnarónhnion ne shonkweʼtashónʼas.”
33Ne Roiá꞉ner waʼtariwasehráko, “Né꞉ne tsi nihiákon ne iakoriwáneren tsi nó꞉kwah Ní꞉i né꞉ne raotisenhnashón꞉ás enskherónhko nakʼkhiatonhseràke. 34Wáhs kíʼ ó꞉nen, sehhéntes nonhkweshón꞉ʼa né tsi tewatenáhtaien tsi ní꞉ioht tsi konhró꞉ri. Sehiárak akeronhiaʼkerónonh enhiaʼhéntenhse, ók ienkáhewe nónen kwáh enkheréwathe kí꞉ken onhkweshón꞉ʼa tsi nihotiriwáneren.”
35Káti ne Roiá꞉ner iahaʼté꞉niete ne kanhraʼtarinhétsera nonhkwèʼne, tsioríwa tsi wahaʼtiriwakwéni ne Aaron narónhni ne owistanó꞉ron tionónhskwaron rátsinn-owíra.

Currently Selected:

Exodus 32: MHK

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in