Exodus 34
34
Ná꞉se Osténras Kaweienenhtáhon
(Deuteronomy 10.1-5)
1Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Tékeni senenhiakwétar tsi ní꞉tso thónhne ne tsotieréntons, Tánon thóh enkhiáton nowenhnasónhas tsi nikahiátonhkwe ne tsotierénhtons osténras, netesharíhtons. 2Shaʼthatewehienénhta noronhkène, tánon tasehnonhtárah tsi ionónhthe Sinai thóh nónhwe natahiʼtsiatátken ohnothoharahkénhiate. 3Tó꞉sa ónhka entesehiaténhawe; kwáh ne tó꞉sa ónhka ahiontátken ne tsi ionónhthe; tánon iáh ne teiotinakaronhtónʼa iáh ó꞉ni ne tionhnónskwahrons ne akonhtihóntake ne tsi iononhtaientáhon.” 4Káti ne Mahís tèkeni waenstenhrakwétaron, tánon oronhkéhstsi nó꞉ia sahiórenhne iahá꞉hawe tsi tionónhthe ne Sinai, kwáh kíʼ tsi niháwen ne Roiá꞉ner.
5Ne Roiá꞉ner otsathàke nónhwe tsi tahátsʼnenhte, skátke thóh nónhwe natníhtane, tánon wahatró꞉ri ne raosenhnatokénti, né Roiá꞉ner. 6Ethóne ne Roiá꞉ner rahohénton wahatohétsthe tánon iahanáton, “Í꞉i, ne Watiá꞉ner, kení꞉io titkáhere wá꞉tien ne kenténrat ó꞉ni nathaniténron, iáh tewatiésen nahonkenákwen tánon kenéstha ne kanoronkwáhtsera ó꞉ni kariwatokéntshera. 7Kateweiéntons nakararáhtshera né꞉ne niwenhniaweʼhetsheráhsen níkon tewateresehrásere tánon sewakerikónhrens ne kariwahétken ó꞉ni ne kariwáneren; ók iáh kíʼ tahonkeriwanó꞉ron naʼkheréwathe ne ratiksaokónhas ó꞉ni ne ronhwaʼnaterehokónhas né asénhaton tó꞉ka ó꞉ni ne kaieríhaton niatewatereserásere né꞉ne ronwatihiohokónhas raotiriwanerahákʼtsheras ahorihóniat.”
8Ne Mahís kasterihénhken onhwenhtsáke watatʼtsákete tánon wahaterénhnaien. 9Wahénron, “Saiá꞉ner, tó꞉ka kwáh tókenske serientí꞉ios nakonhàke, Konriwanonhtónhnis nahitewaʼteró꞉shen. Kíʼ onkweshón꞉a ne rotinonhtsistanírons, ók shaʼsanikónhren nonhkwariwahetkénsera tánon nonhkwahriwanerenháktshera, tánon takwahiéna tsi í꞉se shonkwéta akénhake.”
Nateriwasheʼronhniátshera á꞉se Shón꞉hton
(Exodus 23.14-19; Deuteronomy 7.1-5; 16.1-17)
10Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Ó꞉nen kíʼ watsianerensehrónhni tsi nó꞉kwah ne Israerʼró꞉nons. Ne rahotihénton iorihowánens tsi nenhtieránion né꞉ne kwáh iáh kaʼnèka nonhwénhton ne tsi ionhwenhtsáte thóh teiawénhʼen nonhkwéhʼne. Onhkwetakwékon enhiontkátho nahó꞉ten ne iorihowánens Ní꞉i, ne Watiá꞉ner, nenkʼkwéni, tsioríwa tsi natehiotenonhiaʼníton tsi nénhtiere ne sariwá꞉ke. 11Satewénhnarak ne kaianerénseras né tkonhiáwis nónhwa wenhniseràte. Enkhehiarékwahthe ne Amorʼró꞉nons, ne Canaanites, ne Hitró꞉nons, ne Perizró꞉nons, ne Hivró꞉nons, tánon ne Jebusites, tsi nienhénse. 12Tó꞉sa thènnen sewatianerensehrónhni nonhkweshón꞉á tsi kanakeraseráien tsi nónhwe niahisenonhá꞉tie, tsioríwa nonhtiérenk né꞉ne kenhéion tsi enhesaterístaien. 13Khèʼkenk, shaʼsehrishión꞉ko ne rahonáwenk ientienharákwas, tèsrit ne iotokéntis ronatenawaható꞉tons, tsi né rónstha tsi konhwasénhnaiens ne raotiníio Asherah.
14“Kwáh tó꞉sa tsénhnaien ne ó꞉ia niʼiohokónhas, asèken ne Roiá꞉ner, raosénhna iotekéffen, kwáh rotekéffen Ní꞉io. 15Kwáh tó꞉sa sehwatsianerenhserónhni nonhkweshón꞉ʼa ne tsi kanakeraseráien, tsioríwa nó꞉nen enkonhwatisénhnaien ne iáh tekónhnonhnhe raotiní꞉ios tánon enkonhwanateskóntʼthase, eniesahónkaron nasehiatsiátarahse, tánon entishaʼnikonhratihéntʼto ná꞉sehke ne káhkhwa konwatitáti ne raotiní꞉ios. 16Né sehienhokónhas nonhtiérenk ne enhotíniake thíken tiʼhiononhontsátes konhnónhkwe, né enhonwanasárihne ne iáh tahonsahotiriwatokénhake tsi nó꞉kwah ní꞉i tánon né enkonhwatisénhnaien ne iáh tekonhnónnhe niʼiohokónhas.
17“Tó꞉sa karístatis nahó꞉ten tsiónhniat ne niʼiohokónhas tánon né asehsénhnaien.
18“Sewakhwaʼhérak ne iáh tewatʼtenhkwáhton kanátaro. Tsi kíʼ nikonhró꞉ri, né sehnátarak ne iáh tewatʼtenhkwáhton kanátaro né꞉ne tsáta nónhta nikaríwes né Abib wenhnítare, tsioríwa tsi thóh niwenhnítarahkwe ne shaʼthontesewahiákenhne ne Egypt.
19“Nentewatiérenhte raksáʼa enrenhnákerate tánon nenhtewatiérente ne rátsinn katshénen enhrenhnákerate Í꞉i akáwenk, 20ók kíʼ ensehsenaskwahnínonh nenhtewatiérenhte enhrenhnákerate ne tewahóntes né ensehtáʼtse ne teiotinakaronhtónʼa owíra ne rahonakʼtáke. Tó꞉ka iáh tahonsaʼsnínon, teʼsheniáriak. Saʼsnínon nenhtewatiérente enrenhnákerate ne raksáʼa.
“Iáh ónhka nakʼkhénton tahontáien ne iáh othènen tahionkawíre.
21“Iáh꞉iak nónhta sáien nahisahióten ne sahioténsera, ók tó꞉sa kíʼ sahióten ne tsatákhaton niwenhniserakéhaton, iáh ó꞉ni tsi niʼietarahkaráthos nikaháwi khés niʼieientóhkwas.
22“Sewanónstat tsi niʼieieʼtwákwas ne tehiontenónhwerons nónen entesatásawenh nashiéntʼthoko nenhtewatiérenhte kaienton ne sanahtsia, tánon sewá꞉nonhstat tsi natehiontenónhwerons ne wateweiénton ne kanenahkene nó꞉nen ensaiaróhroke.
23“Áhsen nihioriwáhke ne tsiósera ratikwékon ne shonkwetasónhas ó꞉nenk tsi enʼthónhne nahiontsénhnaien, ne Watiá꞉ner, ne Khení꞉io NʼIsraerʼró꞉nonhs. 24Né nó꞉nen enkheʼhiatinekénhʼen ne onhkweshón꞉ʼas ne iesahiotátis tánon ensekʼkówanahthe ne sanakerásehra, kwáh iáh ónhka tahionteniénten nakonhwasénhni ne sanahkerásehra tsi nikaríwes kí꞉ken áhsenh nihioriwáhke tehiontenonhweráhtons.
25“Tó꞉sa séhtats ne kanátaro ne ionttenhkwáhtha ionhniáton nónen enskateskónhtʼthase ne katʼtshénen. Tó꞉sa thènnen sateweiénton tsi nióre noronhkéne né thènen akénhake ne katshénen ne konhwárhio ne èneken watohetsthákwa tehiontenonhwerahtónhkwa.
26“Iatehiosehráhke Roiá꞉ner rahonónhskon tásaf nenhtewatiérenhthe onátsia enshientʼthó꞉ko.
“Tó꞉sa ènsehrithe ne kentiʼthohiónha teiotinakaronhtónʼa tó꞉ka ó꞉ni ne kahiatákeras né꞉ne konwanisténha ahonónhta áhsasthe.”
27Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, “Shiá꞉ton kíʼ ken owenhnasónhas, tsioríwa tsi né kí꞉ken owenhnasónhas tkanonhkonhniáton tsi watsiaʼnerenseronhnihátie níʼseke ó꞉ni nIsraerʼró꞉nonhs.” 28Ne Mahís thoʼienhenterónhtakwe skátke ne Roiá꞉ner né꞉ne kaiéri niwásenh niwenhniseráhke ó꞉ni niwasonhtàhsen, iáh othènen tehawékon iáh ó꞉ni tehonekíren. Ostenráhke wahahiatónhnion nowenhnasónhas nateriwasehronhniátshera—né꞉ne oiéri niioríwake nʼatiawenrátshera,
Ne Mahís Ionsahaʼnonhtátsnienthe Tsi Ionónhte Ne Sinai
29Nó꞉nen ne Mahís ionhsahaʼnonhtátsnenthe tsi ionónhthe ne Sinai rahawinónhtie ne Oiéri Nihaʼwénhnake, né rakonhsáke teiostharátʼthe tsioríwa tsi Roiá꞉ner tehothithárahkwe; ók iáh kíʼ tehoteriéntarahkwe. 30Ne Aaron tánon nonhkweʼtakwékon Mahís wahonwakenhénhion tánon wahontkátho ne rahkonhsáke tsi nateiostharáʼthe, tánon rahtitʼtsániskwe ne rahiaʼtákʼta niahónʼne. 31Ók ne Mahís iashaʼkónonhke, tánon ne Aaron ó꞉ni ratikwékon ne sakotiʼhenténhse ne kanakerasehrákon rahonhá꞉ke niahón꞉ne, tánon ne Mahís washaʼkothárahse. 32Ethòne, onhkwetakwékon ne Israerʼró꞉nonhke rahiatákʼta wahonteróhroke, tánon ne Mahís akwékon tashaʼkáwen ne kaianerénseras ne Roiá꞉ner thó꞉wi ne tsi tionónhte ne Sinai. 33Nónen ne Mahís sahá꞉sa tsi shaʼkotaraníhaʼkwe, oniataʼráʼa wahtatheniataráhnake. 34Ne nónen kátke ne Mahís raothohserákon niénre ne Roiá꞉ner tsi nónhwe níres ne tanithá꞉ren ne Roiá꞉ner, enharíhsi noniatará꞉ʼa. Nó꞉nen tetthahiákenhne, enshaʼkoró꞉ri nʼIsraerʼró꞉nons oriwakwékon tsi nihonwaró꞉ri nahatróri, 35tánon enhontkátho ne rakonsáke tsi nateiostharátʼthe. Ethòne kíʼ tensahteniataráhnake tsi nióre nóia ienskáhewe thóh niahonsáre ne iathahonsahnitháren ne Roiá꞉ner.
Currently Selected:
Exodus 34: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.