Exodus 5
5
Ne Mahís Tánon Ne Aaron Wathontátʼken Ne Ronhnonhtí꞉io Ne Egypt Nón꞉we
1Ethòne ne Mahís tánon ne Aaron Ronhnonhtí꞉ioʼke ne Egypt niahá꞉ne tánon wahníron, “Ne Roiá꞉ner, ne SakoNí꞉io ne lsraeró꞉nons, ráton, ‘Sheʼiátʼkaf nakonhkweʼtaʼshón꞉ʼa, ne káti nahónton ne tahonskáhon ó꞉ni ahaʼtinekírah ne kahentaʼkekó꞉wa nónhwe né naʼionkʼkwéniensʼte.’”
2“Ónhka nènhʼne ne Roiá꞉ner?” ne Ronhnonhtí꞉io wahariʼwahnónhton. “Ónhʼnonhtié꞉ren tsi né nahiʼhiatahónshataʼte tánon nakatʼthóntate akhehiáʼtkawe ne lsraeró꞉nons? Iáh tehiʼientéri ne Roiá꞉ner; tánon iáh kíʼ takhehiátʼkaʼwe nʼIsraerʼró꞉nons.”
3Ne Mahís tánon ne Aaron watʼniriwaʼsehráko, “Ne SakoʼNí꞉io ne Hebrews wahathatéʼnesthe nonhkenonhàke. Waʼsonkeniríhon ne ásenh nónhta nikaríwes tahiaʼtsiatʼtháhaʼkwe ne kahentaʼkekó꞉wah nónhwe né꞉ne katshé꞉nen ahiaʼtsiateskónten né ahʼsahkenitátʼtse ne Roiá꞉ner onkenhiNí꞉io. Tó꞉ka iáh ètho tahionkeniʼiéren, kannʼrahtharinhétshera tó꞉ka ó꞉ni aterihiosehráhke tsi ashonʼkeniʼnonhwahrhiá꞉khonke.”
4Ne Ronhnonhtí꞉io waʼsahkawénhaʼse ne Mahís tánon ne Aaron, “Nonhtiéren tsi wahetsiʼhiótatʼtie nonhkweshón꞉ʼa tsi rotiʼióte? Raʼtikwékon thíken rahtiʼnhátshera shotiʼhióten! 5Kíʼ tiónhkwe sénha wesenhwentiokoʼwáhna tsi ní꞉ioht ne Egyptró꞉nons. Tánon káti ó꞉nen í꞉sehweʼre ne thaʼietʼtshíʼtasthe tsi ró꞉thihiote!”
6Kwáh né sahenhnísehra ne Ronhnonhtí꞉io waʼsakòʼnhane ne Egyptró꞉nons né꞉ne sahkotiʼronhiakenʼtha ne ratiʼnhátsheras tánon ó꞉ni ne lsraeró꞉nons nohénton iehonnéton ne kahioténsehras: 7“Seʼwátkaf tsi tahietʼtsiʼhiawehátie ne kawá꞉he nonhkweshón꞉ʼa tsi né ronhteʼnenhionhniátha. Ietʼtsiríhon roʼnónha ratiʼnenhisákʼkha. 8Ók kíʼ kwáh ietʼtsihiatokʼtákwen ne shé꞉kon kwáh tohʼnakónhake ratiʼienhionniánion tsi ní꞉ioht tsi thonaʼtásawen, iáh né skanénhia kàron nakonhàke. Iáh tsatekaiéri tsi nihoʼthihiotensehrá꞉ien, tánon ne tsioríwa tohʼtikonhtákwen ionkeriwahnonhtónhnis naʼkheríhon kehentakekówah niahónʼne nakonwateskónhten katshénen nahonwatátʼtse ne RaotiNí꞉io! 9Ietʼtsironiákent tánon teietʼtsiweiennáren, né káti ne tó꞉sa ahoiʼnaktòthake nahontahónsathaʼte ne titʼkáhere oʼtshokéntha.”
10Né toʼtiniarohtàron ne kahioténsehras ó꞉ni ne lsraeró꞉nons ne ohénton iehonhnéton ne kahioténsehras iahatiʼhiákenhne tánon wahsakotiró꞉ri ne lsraeró꞉nons, “Ne Ronhnonhtí꞉io wahénron iáh ó꞉nen thatahónsa tsi sewáhion ne kawàhe. 11Ráhton ó꞉nenk tsi í꞉se ensehwahwehetsiʼrisàkʼkha kwáh tsi nónhwe nahisehwatʼtshénri, ók tánon ónenk tsi kwáh shé꞉kon thóh nenhkonhàke tsi ensehwanenʼhionhniánion.” 12Sók kíʼ nonhkweshón꞉ʼa akwékon nonhtahonʼnéte ne Egypt tsi wahatiʼwahetserísahke. 13Ne tohtiʼniarohtáron ne kahioténsehras iahatiʼkónhtaʼkwe ronhteniéntʼtha nahonwenhnónhnien ne kwáh shé꞉kon tóh níkon ahaʼtinenhionhniáʼnon ne niatewenhnísehrake tsi nihatiʼhiérahʼkwe ne sithonwatiʼwaheʼtseráhwisʼkwe. 14Ne Egyptró꞉nons nohénton iehonʼnétons ne kahioténsehras wahonwatiʼnonhwenhsehráhrhio ne lsraeró꞉nons nohénton iehonʼnéton ne kahioténsehras, tsi roʼnónha ohénton iatehonwatiʼtáston ne kahiotenséhrahke. Wahaʼtiriwahnónhton, “Ónhʼniʼiohtiéren kíʼ tsiónkwe tsi iáh thóh tèkon teʼtsisewahnenʼhiónnis tsi nitsiotònhne?”
15Ethòne ne ohénton iehonʼnéton ne kahioténshehras ronhnonhtí꞉ioke niahónʼne tánon iahonwariwahkáʼtatʼtse, “Ónh niʼiohtiéren kíʼ tsi ètho niʼskwahiérahse, Sanontí꞉io? 16Iáh othènen thatetsionkhihiá꞉wis ne kawàhe, kíʼ shé꞉kon ionkhiʼhionnénhnis nahiaʼkwanenhionhniánion! Tánon kíʼ ó꞉nen wahonkhiʼnonhwenhsehráhrhio. Í꞉se sonhkwetashón꞉ʼa rahotiríwa.”
17Ne Ronhnonhtí꞉io wahthaʼriwahsehràko, “Sehwenhtó꞉rah tánon iáh tèsewere nahisehwahióten, tánon ne aʼorí꞉wa waskwahʼriwanónhtonʼse nakatʼthontate niaʼkwáhtkatwe tánon kahentaʼkekówah niahísehwe tánon kaʼtshénen ahisewatesʼkónten né꞉ne atsisewatáʼtse ne Roiá꞉ner. 18Káti wáhs sasewahióten! Iáh tahontaietʼtsíhion ne kawàhe, ók kíʼ ó꞉nenk tsi shé꞉kon kwáh thóh niʼiawéhtha entsiʼsewaʼnenhionhniá꞉nion tsi kíʼ nitsiotónhne.” 19Né ohénton iérahthe ne kahioténsehra waháʼthoke tsi tehoʼnahnikónhrare nónen sahonwatiró꞉ri tsi ó꞉nenk thóh nenhkonhàke tsi enhatiʼnenhionhniánion tsi kiʼní꞉kon raʼthiʼnenhiónhnisʼkwe ne tioʼtierènton.
20Tsi ó꞉nen thóhʼwa shiʼsonhtentiónʼhene, wahthontátken ne Mahís ó꞉ni ne Aaron, tsi roʼnónha ronwatiʼráhrehʼkwe. 21Wahonwenhnénhaʼse ne Mahís ó꞉ni ne Aaron, “Ne Roiá꞉ner rotʼkáton tsi niʼtsiatiéren tánon kwáh entsiseniréhwathe tsi wahtsisehnónhnien ne Ronhnonhtí꞉io ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉á nohénton iehonʼnéton nahionkhíson. Waheʼtsiʼiatesenhniʼiósten ne tó꞉sa aonteraiá꞉taʼkwe nahionkhinonhwarhiaʼkónhnion.”
Ne Mahís Roiá꞉ner Iahoʼriwahʼkátaʼtse
22Ethòne ne Mahís shé꞉kon Roiá꞉ner nokwáti nionsahaʼtiérahthe tánon wahénron, “Saiá꞉ner, nonhtiéren tsi nisehronhiaʼkéntha ne sonkwetashón꞉ʼa? Nonhtiéren tsi kènʼen taskaténieʼte? 23Tsi náhe Ronhnonhtí꞉ioke iewakʼkwáhton niaʼkonhiatátiaʼse, kwáh íken tsi waʼshakoteniakátsʼtaʼtshe. Tánon iáh othènnen tesahiéren nasehiaʼtakéna!”
Currently Selected:
Exodus 5: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.