Leviticus 16
16
Né Wenhniserowaʼnénhke Ne Tionhthatenikónhrenhse
1Ne Roiá꞉ner wahotháraʼse ne Mahís nó꞉nen sihonenhéion ne tenihiáse Aaron sakohiohokónha ronhwatinonhwariákon né tsi wahonwátatʼtse ne Roiá꞉ner nótsire ne iáh tehiotokénti. 2Wahénron, “Tsró꞉ri ne tiathatekénha Aaron thóh né khók né nó꞉nen kwáh tkariwaiéri tsi nenhkaháwiʼke nonàken tsi ioniatarénhton niá꞉re tsi nónh꞉we ne kwáh iotokénti íken, tsioríhwa tsi éhtho nónhwe tsi iotsíkerare nenhkathotási é꞉neken tsi iotenonhthékon ne Ateriwaseronhniátshera Onerókwah. Tó꞉ka enhatewenhnónhti, kwáh kíʼ enhonwanonhwariákon. 3Enwáton niahatháwehiaʼte tsi nónhwe ne kwáh tsiotokénti thohʼnèkhok kíʼ ne nónen thohiaténha ne tèro owíra né꞉ne kariwáneren aorihwáke tánon teiotinakarontónha rátsinn né꞉ne ahonteskónhthake aorihwáke.”
4Ethòne ne Roiá꞉ner tahát꞉kaʼwe ne tehioterihwasónhteres karihonhnienhnhítsheras. Nohénton ne Aaron niaʼhatháwehiaʼte ne kwáh tsiotokénti nónhwe, ónenk kíʼ tsi enhatá꞉wen tánon ne hatʼtierónhniate ne ratitsihénstatsis rahonatʼtserónhnias: Noniatará꞉a wakóses tánon ne ná꞉kontiéiens, natsathána, tánon ne tehionhtenonhwaraʼnákstha.
5Ne iená꞉keres ne Israerʼró꞉nonhke ónenk tsi entʼthónhion ne Aaron tenihiáse teʼnítsinn kahiatákeras né꞉ne karihwáneren aorihwáke tánon ne teiotinakaronhtónha né nènhne nahonteskónhthake aorihwáke. 6Ónenk tsi né ienhót꞉kaʼwe ne tèro nahonwatéskonhthe né nahèren ahonsakahawíthonke ne rahónʼa rahorihwanerahák꞉tsheras tánon ne rahowátsire. 7Ethòne ne tenihiáse kaiatákeras ienshakohiaténhaʼwe tsi iehionhthawehiatákwah natohsehrákon tsi nónhwe nihéntheron ne Roiá꞉ner. 8Éhtho nónhwe nenhró꞉tion, tekanénhiaʼke énrasthe, nénhska tsi kaieronhnítston “Roiá꞉ner rahó꞉wenk” tánon nóia “né꞉ne Azazel rahó꞉wenk.”#16.8 Tsi nikéntons kí꞉ken ne Hebrew owénhna iáh tekaienteréhon; tó꞉ka nónhwa né ronhwaiáts ne iahonwenhtsiatʼtenhkéha ótkon. 9Ne Aaron ónenk tsi enhoteskónhten ne kaiatákeras né꞉ne Roiá꞉ner ronhwarakwénhni tánon né iewatkáwenhk ne karihwáneren aorihwáke. 10Né kaiatákeras tsi karákwen né nènhne ne Azazel rahorihwáke ónenk tsi Roiá꞉ner entʼthónhion tsienhrónhneke tánon iahonwenhtsiaʼthénke ienshonwatóri tsi ítres ne Azazel, ne nahónton éren akahawíthonke nonhkweshón꞉a akorihwanerahák꞉tsheras.
11Nónen ne Aaron enhoteskónhten ne tèro né꞉ne rahónʼa tánon ne rahowátsire rahotirihwanerahákʼtshera aorihwáke, 12tènhrahkwe ne watʼtsironhthákwah ónhtak enkaná꞉nonhke ne ioswenhthaʼtékha né tsi ientsienharáhkwa nentʼtháhaʼwe tánon tewatshanáke ne kwáh otʼthésera íken ne wenhserá꞉kon ionhtsienhkwaronhniatákwa tánon thóh nienhá꞉haʼwe tsi nónhwe ne kwáh tsiotokénti ít꞉ken. 13Thóh rahohénton ne Roiá꞉ner enhát꞉tsahaʼthe ne kanetanó꞉ron ionhtsienkwaronhniaʼthákwa, tánon tsi nihioiénkwaroʼthe ne kanetanó꞉ron né enwaséhthaʼkwe nahotenontékʼtha Naʼterihwaseronhniátshera Ohneró꞉kwa né káti ne tó꞉sa ahatkátho tánon narénheie. 14Enhatʼtháwa ne tèro rahonekwénhsa tánon rasnonsáke énratsthe tsi tehatstarokwahthánion ahohénton naʼtenonhtékʼtha tánon ethóhʼne tsáta nihiorihwáke né thensatsʼtharokwahthánion ahohénton ne Aterihwaʼseronhniátshera Ohneró꞉kwa.
15Ethóhʼne ónen, enhononhwariákon ne kaiatákeras né꞉ne karihwáneren tsi ienhá꞉thaʼte né꞉ne onkweshón꞉a akorihwáke, ienhá꞉haʼwe nonekwénhsa tsi nónhwe nakwáh tsiotokénti í꞉ken, tánon athenontékʼthaʼke tsáta nihiorihwáke tenhastarohkwahthánion tánon ethóhʼne ahohénton ne Aterihwaseronhniátshera Oneróhkwa, tsi kíʼ nihohiéren ne tèro rahonekwénhsa. 16Tó꞉ki kíʼ ní꞉ioht tsi enhaterihwaténtiaʼte ne orihwakahionhné꞉ha tsi entionhtaterón꞉kwaʼse né tsi nónhwe ne kwáh Tsiotokénti í꞉ken ne tsi niʼiawénhʼen tsi naʼtehonathaʼtsiatatsónston Nisraerʼró꞉nons tánon tsi nitsiawénon akwékon ne rahotirihwanerahák꞉tsheras. Thóh kíʼ ní꞉ioht tsi enhaterihwathéntsiaʼte tsi nòkwah tsi watóhsehrothe, tsioríhwa tsi kwáh satewatenatíhen nónhwe niwatóhsehrothe, né nènhne ne iáh tehiotkwéniens né thóh nónhwe. 17Tsi nikaháwi ne Aaron ienhatáwehiaʼte tsi nónhwe ne kwáh Tsiotokénti í꞉ken tsi enhaterihwathéntsiaʼte norihwakahionhnéha nahonsahionthonhnakanónhni ne tsi nióre tentʼthahiákenhne, kwáh tó꞉sa ónhka natohserákon ahiésehke. Né nónenh né enhaterihwathéntsiaʼte norihwakahionʼnéha ne hiatehahiáti aorihwáke, tánon ne rahowátsire, tánon ne kanakerasehrakwékon akorihwáke, 18ónenk tsi ietsienharákwaʼke niénrhenre né꞉ne ronhteskonhthákwa tánon naharihwatokéntisʼte. Ónenk tsi ostónha ienháhaʼwe ne tèro rahonekwénhsa tánon ostónha ne kaiatákeras rahonekwénhsa tánon akwékon tsi iosónhtons ne tsi tekahiosakérons ne ietsienharákwa enharó꞉sehron. 19Ethò꞉ne kwáh thenhastarokwate tsáta niioriwà꞉ke ostonha nonekwensa rasnonsake enrastetsata niioriwake, ensanoharete, tanon enhatokenstiste ne tsi nateotiiatation ne ratitsaokonhas ne Israel.
Né Hiontenakthanónhna
20Nónen ne Aaron sonsahaweienénhtaʼne norihwakahionhnéha tsi saharihwatokéntisʼte ne kwáh Tsiotokénti nónhwe, ne kén hiotsé꞉tons ne tsi watóhserote tsi nónhwe nihénteron ne Roiá꞉ner, tánon ne ietsienharákwa, ónenk tsi entháwen ne Roiá꞉ner ne rónhnhe kaiatákeras né꞉ne Azazel ronhwarakwénhni. 21Ónenk tsi tetsáron ne ratshaná꞉ke tsi tenhotshaʼnáren ranonhtsíne ne kaiatákeras tánon enharihwaníraʼte akwékon ne karihwahétkens, karihwánerens, tánon tsi iáh tehontewenhnarákwa nonhkweshón꞉as Nisraerʼró꞉nonhke, káti thoʼnòkwah ienhá꞉ren rannonhtsíne ne kaiatákeras. Ethóhʼne kíʼ ne ónhkak enhionthatiataráko ne kaiatákeras ienhonwasárihne iahonwenhtsiátʼthenke niénhre. 22Ne kaiatákeras akwékon ienháhaʼwe ne rahotirihwaneraháktsheras kakʼnónhwe né꞉ne tsi nónhwe iáh ónhka tetsenákere ne tsi ionhwenhtsáte.
23Ethóhʼne ne Aaron atohsehrákon nienhénre, ensharishiónhko ne ratsihénstatsi rahotserónhnias né꞉ne rotieronhniáthonhte nohénton shiahatáwehiaʼte tsi nónhwe ne kwáh tsiotokénti ít꞉ken, tánon thóh nónhwe nenháien. 24Ónenk tsi thóh nónhwe nenshatáwen tsi nónhwe ne iotokénti í꞉ken tánon né énsrastste ne rahónʼa rahotsherónhnia. Ethóhʼne, ónenk tsi ienshahiákenhne tánon ne ienháthaʼte ne wateskonhte né nahéren ahonsakahawíthonhke né꞉ne rahónʼa rahorihwanerahák꞉tsheras tánon nonhkweshón꞉as. 25Ónenk tsi ietsehará꞉kwahke enhát꞉tsahaʼte ne katshénens ahoresénhtseras né꞉ne karihwáneren aorihwáke. 26Né rónhkwe né iehohiaténha ne kaiatákeras ne iahonwenhtsiatʼthénhke ne tsítʼres ne Azazel ónenk tsi enshanóhare ne rahotsherónhnia tánon enshatáwen nohénhton tahontháre ne tsi rotenáthaien. 27Ne tèro tánon ne kaiatákeras ronáston ne karihwáneren ahorihwáke, né꞉ne rahotinekwénhsa tkahiónton ne tsi nónhwe ne kwáh Tsiotokénti né nahéren ahonsakahawíthonke ne karihwanerahák꞉tshera, ónenk tsi ástste ne tsi ronanáhthaien nienshatíhaʼwe tánon enwatsaháthonke. Kanéhonk, owáron, okarós꞉tha ónenk tsi enwatsahathónhake. 28Tsi nikáien nenhát꞉tsahate ónenk tsi enshanóhare ne rahotsherónhnia tánon enshatháwen nohénton iénsre tsi nónhwe niwatená꞉thaien.
Ne Rateriwaketats Kaiatakeras
29Ne tekarihwasonhterónhnions né nahiakonhtanóronste tsi nénhwe. Noieríhaton nenhwenhniserakéhaton Nisraerʼró꞉nons tánon ne tihononhontsátes né skat꞉ke ratinákere ónenk tsi enhonnenhthónhtsete tánon iáh tehiówenhk ne thènen ahotihióten. 30Né nenhwenhniseráteʼke norihwakahionhnéha ónenk tsi enwaterihwathentsáthonʼke nahonshahonwatiʼrónkwaʼse tsi nòkwah ne rahotirihwanerahák꞉tsheras, ne káti ne kwáh í꞉ken tsi ahonsahonatʼkweniensthónhaʼke. 31Nètho enwenhniseráteke kwáh í꞉ken tsi enhiotokéntike, né nénska nenhiakentanó꞉ronhste tánon kwáh iáh othènen tahiakohióten. Kí꞉ken tehioterihwasónhteres kwáh tsiókonhte tsi enhiakentanorónsthake né꞉ne tsi nénhwe thóh nenhiothónhake. 32Ne ratsihenstowánen, tkarihwaiéri tsi ní꞉ioht tsi ronhwariwaʼniráti tánon waterenhnaiéhni ne tahonsaonatʼthákwen ne roʼníha, né enhaterihwathéntsaʼte ne orihwakáhion tsiotonhnakanonhnithákwa. Né enhatʼtserónhniaʼte ne ratitsihénstatsi rahonatʼtserónhnias 33tánon enhaterihwathéntsaʼte norihwakáhion nahonsakarihwatokentísthonke ne tsi nónhwe ne kwáh Tsiotokénti í꞉ken, tánon ne iotsiéton tsi watóhsehrote tsi nónhwe nihénteron ne Roiá꞉ner, ne ietsienharákwa, ne ratsihénstatsi, tánon ne kanenhrakwékon ne kanakeraserákon. 34Kí꞉ken tehioterihwasónhteres ónenk tsi thóh ní꞉ioht tsi enwaterihwathenhtsáthonke énska ne tsiósera ne nahonsahonwatiʼrónhkwahse Nisraerʼró꞉nons ne rahotirihwaʼneraháktsheras.
Káti ne Mahís akwékon thóh naháiere tsi kíʼ nihotenhnáhon ne Roiá꞉ner.
Currently Selected:
Leviticus 16: MHK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.