Ису́со 5
5
Яви́р Обчхиныбэн кэ Гилгало
1Ке́ли сарэ́ Аморее́нгирэ кра́лья, савэ́ дживдэ́ пир дая́ риг Иорданоскири кэ мо́рё (дэрья́в), и сарэ́ Ханааноскирэ кра́лья, савэ́ сыс пашы́л мо́рё (дэрья́в), шундлэ́, со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л вышутькирдя пани́ Иорданоскиро анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пака ёнэ пириджанас: то тэды яця́ би зорьякиро лэ́нгиро ило́, и на яця́ буты́р дрэ лэ́ндэ ду́хо проти Израилёскирэ чхавэ́ндэ. 2Дро дова́-паць часо Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Кэр пэ́скэ востра чхурья и обчхин Израилёскирэ чхавэ́н дро яви́р мо́ло”. 3И кэрдя́ пэ́скэ Ису́со востра чхурья, и обчхиндя Израилёскирэ чхавэ́н пэ штэ́то, саво́ сыс кхардо “обчхиныбнаскири бэ́рга”. 4Ѓа́да, со́скэ обчхиндя Ису́со Израилёскирэ чхавэ́н: сарэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, мурша́, сарэ́, кон сыс лачхо́ кэ марибэ́н помынэ пэ чхучи́ пхув пэ дром пир выгиибэн Египто́стыр; 5сарэ́, савэ́ выгинэ́ мануша́, сыс обчхиндлэ́; нэ сарэ́ мануша́, савэ́ бия́ндынэ пэ чхучи́ пхув пэ дром, пало́ дава́, сыр выгинэ́ Египто́стыр, на сыс обчхиндлэ́. 6Пал-дова́ со Израилёскирэ чхавэ́ штардэша́ бэрш псирдэ́ пир чхучи́ пхув, пака мынэ́ сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лачхэ́ кэ марибэ́н, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, савэ́ на шундлэ́ Раскири-Дэвлэ́скири зан, и савэ́нгэ Рай Дэвэ́л совлахадя́, со ёнэ на дыкхэ́на пхув, сави́ Рай Дэвэ́л совлахаса дыя́ лав лэ́нгирэ дадэ́нгэ, тэ дэл лэ́нгэ пхув, кай тхадэ́ла тхуд и авги́н. 7А заме́ст лэ́ндэ ґаздыя́ лэ́нгирэ чхавэ́н, савэ́н обчхиндя Ису́со, пал-дова́ со ёнэ сыс наобчхиндлэ; пал-дова́ со лэн пир дром на обчхинэнас. 8Ке́ли сарэ́ мануша́ сыс обчхиндлэ́, ячэнаспэ ёнэ пэ пэ́скиро штэ́то дрэ ста́но, пака высастёнас. 9И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ (Ёхошуаскэ): “Акана́ Мэ злыём тумэ́ндыр ладж Египто́скири. Со́скэ и кхарэ́лапэ дова́ штэ́то: Галга́ло, адя́кэ-паць кэ дава́ дывэ́с”. 10И сыс тэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ стано́са дро Галга́ло, и кэрдэ́ Патради́ пэ дэшуштарто чхонэ́скиро дывэ́с бэльвэле́ пэ Ерихоноскирэ лошчыны. 11И пэ яви́р дывэ́с Патради́ лынэ́ тэ хан, со выбария пэ дая́ пхув, опресноки и шукэ́ зя́рки (зёрны) дрэ дова́-паць дывэ́с. 12А манна пирияця́ тэ пэрэ́л пэ яви́р дывэ́с пало́ дова́, сыр ёнэ лынэ́ тэ хан, со барьёла пэ пхув, и на сыс буты́р манна Израилёскирэ чхавэ́ндэ, нэ ёнэ ханэ́ дрэ дов-паць бэрш дова́, со барьёла пэ Ханаано́скири пхув. 13О Ису́со, сыс на́дур Ерихоностыр, дыкхця́ упрэ́ и дыкхэ́ла, и, ґа́да, сыс тэрдо́ анги́л лэ́стэ ману́ш, и дрэ лэ́скиро васт сыс вытырдыны курта́ла. Ису́со подги́я кэ ёв и пхэндя́ лэ́скэ: “Ци амаро́ ту, ци вэргэ́ндыр амарэндыр?” 14Ёв пхэндя́: “Над; мэ сом шэрало́ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ халадыбэ́н (воинства), акана́ явдём дарик”. Ису́со пыя́ пэ́скирэ мо́са пэ пхув, и поклониндяпэ, и пхэндя́ лэ́скэ: “Со хула́й миро пхэнэ́ла пэ́скирэ писхари́скэ?” 15Шэрало́ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро халадыбэ́н пхэндя́ Исусо́скэ: “Лэ тырэ́ ґэритка тырэ́ ґэрэндыр, пал-дова́ со штэ́то, пэ саво́ ту сан тэрдо́, исын свэ́нто”. Ису́со адя́кэ и кэрдя́.
Currently Selected:
Ису́со 5: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission