Ису́со 6
6
Ерихоноскиро Хасибэ́н
1Ерихо́но зачхакирдяпэ, и сыс зачхакирдо дара́тыр Израилёскирэ чхавэ́ндыр: нико́н на выгия́ лэ́стыр, и нико́н на загия́.#6.1 Дава́ исын стихо 5.16 дрэ русиканы синодально библия (р.с.). 2Тэды Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Ѓа́да, Мэ пиридава дрэ тырэ́ васта́ Ерихо́но и лэ́скирэ крали́с, и зоралэн манушэ́н, савэ́ исын дрэ лэ́стэ. 3Джа́н пашы́л фо́ро сарэ́, савэ́ исын лачхэ́ кэ марибэ́н, и обджан фо́ро е́кхвар дрэ дывэ́с; и кэр дава́ шов дывэса́. 4И эфта́ рашая́ мэк тэ лыджа́н эфта́ ро́ги (трубы) свэнкитка анги́л ковчэго; а пэ эфта́то дывэ́с обджан пашы́л фо́ро эфта́ мо́лы, и рашая́ мэк тэ трубинэн дрэ ро́ги. 5Ке́ли затрубинэла свэнкитко шынг (ро́го), ке́ли ушунэна зан рогоскири, тэды сарэ́ мануша́ мэк тэ задэн го́дла зоралэ́ заня́са; и ва́нта форо́скири роспэрэлапэ кэ пэ́скиро фунда́менто, и сарэ́ мануша́ явэ́на тэ джа́н дрэ фо́ро, и явэ́на тэ заджа́н сы́гэс кажно (сва́ко) пэ́скирэ рига́тыр. 6И кхардя́ кэ пэ Ису́со, Навиноскиро чхаво́, Израилёскирэ раша́н, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Лыджа́н завето́скиро ковчэго; а эфта́ рашая́ мэк тэ лыджа́н эфта́ ро́ги свэнкитка анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго”. 7И пхэндя́ манушэ́нгэ: “Джа́н и обджан пашы́л фо́ро: мардытконэнца мэк тэ джа́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго”. 8Сыр сыг Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ, эфта́ рашая́, савэ́ лыджынэ эфта́ ро́ги свэнкитка анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, гинэ́ и затрубиндлэ рогэ́нца, и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго гия́ пал лэ́ндэ. 9Мануша́ мардытконэнца гинэ́ анги́л рашандэ, савэ́ трубиндлэ рогэ́нца; а мануша́, савэ́ гинэ́ пала́л, гинэ́ пал ковчэго, ке́ли гинэ́ и трубиндлэ рогэ́нца. 10Манушэ́нгэ Ису́со дыя́ упхэныбэ́н и пхэндя́: “На дэн го́дла и на дэн тэ шунэ́н тумари́ зан (глос), и соб (кай) лав тэ на выджа́л тумарэ́ уштэндыр кэ дова́ дывэ́с, пака мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: ‘Задэн го́дла’, и тэды тумэ́ задэн го́дла”. 11Адя́кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго гия́ пашы́л фо́ро, и обгия е́кхвар; и явнэ́ дрэ ста́но, и ратькирдэ дро ста́но. 12Пэ яви́р дывэ́с Ису́со уштыя́ тася́рлэс (ра́нэс) пэ ра́нко, и рашая́ лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго. 13И эфта́ рашая́, савэ́ лыджинэ́ эфта́ ро́ги свэнкитка анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро ковчэго, гинэ́ и трубиндлэ рогэ́нца; мануша́ мардытконэнца гинэ́ анги́л лэ́ндэ, а мануша́, савэ́ гинэ́ пала́л, гинэ́ пал Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго и гии, трубиндлэ рогэ́нца. 14Адя́кэ-паць и пэ яви́р дывэ́с обгинэ пашы́л фо́ро е́кхвар, и рисинэ́ дрэ ста́но. И кэрдэ́ дава́ шов дывэса́. 15Пэ эфта́то дывэ́с уштынэ́ тася́рлэс (ра́нэс), анги́л зло́ко пэ зоря, и обгинэ адя́кэ-паць пашэ́ фо́ро эфта́ мо́лы; дрэ екх дава́ дывэ́с обгинэ пашы́л фо́ро эфта́ мо́лы. 16Ке́ли пэ эфта́то мо́ло рашая́ трубиндлэ рогэ́нца, Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ: “Задэн го́дла, пал-дава́ со Рай Дэвэ́л пиридыя тумэ́нгэ фо́ро!” 17Фо́ро явэ́ла тэл арманя (прокошыбэ́н), и саро́, со исын дрэ лэ́стэ, Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; екх Раав биладжакуны джувлы́ мэк тэ ячэ́лпэ джиды, ёй и кажно (сва́ко) ману́ш, кон явэ́ла ла́тэ дро кхэр; пал-дова́ со ёй гарадя манушэ́н, савэ́н амэ бичхадям. 18Нэ тумэ́ ракхэ́нпэ долэ́стыр, со исын прокошно́, соб (кай) и кокорэнгэ тэ на пэрэ́н тэл прокошыбэ́н, ко́ли лэ́на вари-со прокошнэстыр, и соб (кай) пэ ста́но Израилёскирэ чхавэ́нгиро тэ на лыджас прокошыбэ́н и тэ на кэрэ́с лэ́скэ би́да. 19И саро́ руп, и сувнака́й, и кхорэ́ (сасу́ды) харкунэ́ и саструнэ́, мэк тэ явэ́н свэ́нта Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и заджа́на дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пиралы́”. 20Мануша́ задынэ го́дла, и затрубиндлэ рогэ́нца. Сыр сыг шундлэ́ мануша́ зан рогоскири, задынэ мануша́ зоралэ́ заня́са; и роспыяпэ ва́нта форо́скири кэ пэ́скиро фунда́менто и мануша́ гинэ́ дро фо́ро, кажно (сва́ко) пэ́скирэ рига́тыр, и лынэ́ фо́ро. 21И отдынэ́ прокошыбнаскэ саро́, со сыс дрэ фо́ро, и муршэ́н и джувле́н, и тэрнэн и пхуранэн, и гурувэ́н, и бакрэ́н, и ослэн, саро́ хасякирдэ́ куртала́са. 22А дуе тэрнэ́ манушэ́нгэ, савэ́ обдыкхэнас пхув, Ису́со пхэндя́: “Джа́н дро кхэр адалэ́ биладжакунэ́-джувля́киро и вылыджан одотхы́р ла и сарэ́н, кон исын ла́тэ, адя́кэ сыр тумэ́ совлахадэ ла́кэ”. 23И гинэ́ тэрнэ́ мануша́, савэ́ обдыкхэнас фо́ро, дро кхэр джувля́киро и вылыджинэ́ Раав, и дадэ́с лакирэс, и да лакирья, и пшалэ́н лакирэн, и сарэ́н, кон ла́тэ сыс, и сарэ́ сэмэнцэн лакирэн вылыджинэ́, и чхудэ́ лэн пал ста́но Израилёскирэ. 24А фо́ро и саро́, со сыс дрэ лэ́стэ, схачкирдэ́ яга́са; екх руп, и сувнака́й, и кхорэ́ (сасу́ды) харкунэ́ и саструнэ́ отдынэ́ дро зракхибэ́н дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр. 25Раав, биладжакуна джувля́, и кхэр ла́кирэ дадэ́скиро, и сарэ́н, кон ла́тэ сыс, Ису́со ячкирдя́ джидэн, и ёй дживэ́ла машки́р Израилё кэ дава́ дывэ́с: пал-дова́ со ёй гарадя манушэ́н, савэ́н бичхадя́ Ису́со тэ обдыкхэн Ерихо́но. 26Дрэ дова́ часо Ису́со совлахадя́ и пхэндя́: “Прокошно́ явэ́ла анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ одова́, кон ґаздэ́ла и скэрэла фо́ро дава́ Ерихо́но; пэ англатунэстэ чхавэ́стэ пэскирэстэ ёв чхувэ́ла фунда́менто лэ́скиро, и пэ тыкныдыршонэстэ пэ́скирэ чхавэ́стэ чхувэ́ла вудара́ лэ́скирэ”. 27И Рай Дэвэ́л сыс Исусо́са, и сла́ва лэ́скири розгия́пэ пир сари́ пхув.
Currently Selected:
Ису́со 6: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission