Indjil Mattheus 15
15
1Adapawn pada tatkala itu berdatanglah kapada Tuhan Jesus Pengadjar‐pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi deri Jerusalem, kata:
2Apa karana murid‐muridmu langgar ondang‐ondang agama tete mawjang? Karana marika itu tijada basoh tangan‐tangannja manakala dija awrang ada makan rawti.
3Maka Ija kasi menjahut, kata pada marika itu: Mengapa kamu lagi langgar titah Allah, tagal kamu punja ondang‐ondang?
4Karana Allah sudah bertitahkan, kata: Berilah hormat pada bapamu dan pada ibumu, dan „Barang sijapa sumpah bapa ataw ibu, bejar ija mati debunoh.”
5Tetapi kamu katakan: Barang sijapa bilang pada bapa ataw pada ibu: satu persombahan deri padaku bejar djadi itu, dengan jang mana béta sudah bawleh tulong angkaw dan djangan ija menghormati bapanja ataw ibunja.
6Bagitupawn kamu sudah rombak titah Allah tagal kamu punja ondang‐ondang.
7Hé kamu awrang‐awrang tjulas! dengan sabenarnja Jesaja sudah bernubuwet akan kamu, kata:
8„Kawm ini berdatang kapadaku dengan mulutnja, dan menghormati Aku dengan bibir‐bibir mulut, tetapi hatinja ada djawoh deri padaku;
9Tetapi pada tjumah‐tjumah sadja marika itu berbakti kapadaku, sedang marika itu adjar adjaran‐adjaran jang ada ondang‐ondang manusija”
10Bagitupawn panggillah Ija kawm itu kapadanja, dan katalah pada marika itu: Dengarlah kamu dan mengarti!
11Bukan itu jang masok mulut menedjiskan manusija; tetapi barang jang kaluwar deri dalam mulut, itu dija jang menedjiskan manusija.
12Tatkala itu berdatanglah kapadanja murid‐muridnja kata: Adakah Angkaw tahu jang awrang Farisi sudah dapat hati sakit dengan dengar perkataän itu?
13Tetapi menjahutlah Ija, kata: Samowa tatanaman, jang Bapaku samawi sudah tijada tanam, itu akan djadi terbongkar kaluwar.
14Kasi tinggal dija awrang! marika itu ada pemimpin‐pemimpin buta pada awrang‐awrang jang buta. Maka djikalaw saäwrang buta bawa djalan pada saäwrang buta, duwa‐duwa djuga akan djatoh dalam lubang.
15Maka menjahutlah Petrus kata kapadanja: Kasi mengarti bagi kami perupamaän ini!
16Maka katalah Tuhan Jesus: Adakah kamu lagi bagitu kurang tahu?
17Tijadakah kamu mengarti jang segala sasawatu jang masok mulut turon di purut, dan djadi terbowang kadalam djamban.
18Tetapi sabarang itu, jang kaluwar deri dalam mulut, itu djuga datang deri dalam hati, itu dija jang menedjiskan manusija.
19Karana deri dalam hati ada datang kira‐kiraän jang djahat, pembunohan, permukahan, pasondalan, pentjurian, saksi dusta, hodjat.
20Itu dija jang menedjiskan manusija, tetapi makan dengan tangan jang tijada debasohkan, itu bukan menedjiskan manusija.
21Maka berangkatlah Tuhan Jesus deri sana, dan ondorlah kabahagian tanah Tirus dan Sidon.
22Dan takadjoh! satu parampuwan, jang adalah berdatang deri pada bahagian tanah itu, bersarulah kata padanja: Sajanglah béta, ja Tuhan, Anak Daud! Anakku parampuwan terkena awleh ibles, amat sangat!
23Tetapi tijada menjahutlah Ija padanja, sapatah perkataän. Bagitupawn berdatanglah murid‐muridnja, minta padanja, kata: Surohlah dija pulang, karana ija batareak ikot balakang kami!
24Maka menjahutlah Ija, kata: Tijada Ku tersuroh, melajinkan pada anak‐anak kahilangan rumah Israël.
25Tetapi berdatanglah ija menjombah padanja, kata: Ia Tuhan, tulonglah béta!
26Tetapi menjahutlah Ija, kata: Tijada bajik, ambil rawti anak‐anak dan membowang itu pada andjing‐andjing.
27Katalah parampuwan itu: Betul Tuhan; tetapi ada djuga andjing‐andjing makan deri ampas‐ampas itu, jang gugor deri majida tuwannja.
28Bagitupawn menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Hé parampuwan! besarlah imanmu! Djadilah padamu sabagimana angkaw kahendaki. Maka sombohlah anaknja parampuwan pada djam itu djuga.
29Maka sedang Tuhan Jesus berangkatlah deri sana, berdatanglah Ija di lawut tasik Galilea, dan najiklah di satu gunong dan dudoklah di sana.
30Maka berdatanglah kapadanja banjak‐banjak awrang jang adalah bersama‐sama dengan dija awrang, awrang‐awrang jang badan mati, awrang‐awrang buta, awrang‐awrang momo, awrang‐awrang timpang, dan banjak awrang lajin‐lajin; dan tarohlah dija awrang itu pada kaki‐kaki Tuhan Jesus. Dan Ija djuga sombohkanlah marika itu;
31Sampe kawm itu heran‐heranlah, sedang dija awrang lihat, jang awrang‐awrang momo berkata‐kata, awrang‐awrang timpang djadi bajik, awrang‐awrang badan mati berdjalan‐djalan, dan awrang‐awrang buta melihat; dan marika itu memudjilah Ilah awrang Israël.
32Dan Tuhan Jesus panggillah murid‐muridnja datang kapadanja; kata: Béta sajang akan kawm itu; karana dija awrang sudah tinggal tiga hari sertaku dan tijada apa‐apa pada dija awrang akan makan, dan suroh dija awrang pulang dengan lapar, tijada Béta mawu, agar djangan marika itu dapat lombot antara djalan.
33Maka katalah murid‐murid padanja: Deri mana kami akan mawu dapat rawti bagitu banjak di hutan pasunjian ini, akan bawleh kinnjangkan awrang‐awrang bagitu banjak?
34Maka katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Barapa banjak bidji rawti ada bagi kamu? Katalah marika itu: Tudjoh, dan satu duwa ekor ikan kitjil‐kitjil.
35Bagitupawn surohlah Ija segala awrang itu berdudok di tanah.
36Dan sedang Ija sudahlah ambil katudjoh bidji rawti dengan ikan‐ikan itu, dan sudahlah mengutjap sukur, Ija patahkanlah itu, lalu kasi pada murid‐muridnja, dan murid‐murid pada kawn itu.
37Maka dija awrang samowanja adalah makan dan djadilah kinnjang; dan awrang pawn angkatlah kompol sisa panggal‐panggal itu, tudjoh bakol punoh.
38Maka segala awrang jang sudahlah makan, adalah ampat ribu laki‐laki, diluwar parampuwan‐parampuwan dan anak‐anak.
39Dan manakala Ija sudahlah suroh pulang kawm itu, najiklah Ija di parahu, dan berdatanglah di bahagian tanah Magdala.
Currently Selected:
Indjil Mattheus 15: ABSNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877
Indjil Mattheus 15
15
1Adapawn pada tatkala itu berdatanglah kapada Tuhan Jesus Pengadjar‐pengadjar Tawrat dan awrang‐awrang Farisi deri Jerusalem, kata:
2Apa karana murid‐muridmu langgar ondang‐ondang agama tete mawjang? Karana marika itu tijada basoh tangan‐tangannja manakala dija awrang ada makan rawti.
3Maka Ija kasi menjahut, kata pada marika itu: Mengapa kamu lagi langgar titah Allah, tagal kamu punja ondang‐ondang?
4Karana Allah sudah bertitahkan, kata: Berilah hormat pada bapamu dan pada ibumu, dan „Barang sijapa sumpah bapa ataw ibu, bejar ija mati debunoh.”
5Tetapi kamu katakan: Barang sijapa bilang pada bapa ataw pada ibu: satu persombahan deri padaku bejar djadi itu, dengan jang mana béta sudah bawleh tulong angkaw dan djangan ija menghormati bapanja ataw ibunja.
6Bagitupawn kamu sudah rombak titah Allah tagal kamu punja ondang‐ondang.
7Hé kamu awrang‐awrang tjulas! dengan sabenarnja Jesaja sudah bernubuwet akan kamu, kata:
8„Kawm ini berdatang kapadaku dengan mulutnja, dan menghormati Aku dengan bibir‐bibir mulut, tetapi hatinja ada djawoh deri padaku;
9Tetapi pada tjumah‐tjumah sadja marika itu berbakti kapadaku, sedang marika itu adjar adjaran‐adjaran jang ada ondang‐ondang manusija”
10Bagitupawn panggillah Ija kawm itu kapadanja, dan katalah pada marika itu: Dengarlah kamu dan mengarti!
11Bukan itu jang masok mulut menedjiskan manusija; tetapi barang jang kaluwar deri dalam mulut, itu dija jang menedjiskan manusija.
12Tatkala itu berdatanglah kapadanja murid‐muridnja kata: Adakah Angkaw tahu jang awrang Farisi sudah dapat hati sakit dengan dengar perkataän itu?
13Tetapi menjahutlah Ija, kata: Samowa tatanaman, jang Bapaku samawi sudah tijada tanam, itu akan djadi terbongkar kaluwar.
14Kasi tinggal dija awrang! marika itu ada pemimpin‐pemimpin buta pada awrang‐awrang jang buta. Maka djikalaw saäwrang buta bawa djalan pada saäwrang buta, duwa‐duwa djuga akan djatoh dalam lubang.
15Maka menjahutlah Petrus kata kapadanja: Kasi mengarti bagi kami perupamaän ini!
16Maka katalah Tuhan Jesus: Adakah kamu lagi bagitu kurang tahu?
17Tijadakah kamu mengarti jang segala sasawatu jang masok mulut turon di purut, dan djadi terbowang kadalam djamban.
18Tetapi sabarang itu, jang kaluwar deri dalam mulut, itu djuga datang deri dalam hati, itu dija jang menedjiskan manusija.
19Karana deri dalam hati ada datang kira‐kiraän jang djahat, pembunohan, permukahan, pasondalan, pentjurian, saksi dusta, hodjat.
20Itu dija jang menedjiskan manusija, tetapi makan dengan tangan jang tijada debasohkan, itu bukan menedjiskan manusija.
21Maka berangkatlah Tuhan Jesus deri sana, dan ondorlah kabahagian tanah Tirus dan Sidon.
22Dan takadjoh! satu parampuwan, jang adalah berdatang deri pada bahagian tanah itu, bersarulah kata padanja: Sajanglah béta, ja Tuhan, Anak Daud! Anakku parampuwan terkena awleh ibles, amat sangat!
23Tetapi tijada menjahutlah Ija padanja, sapatah perkataän. Bagitupawn berdatanglah murid‐muridnja, minta padanja, kata: Surohlah dija pulang, karana ija batareak ikot balakang kami!
24Maka menjahutlah Ija, kata: Tijada Ku tersuroh, melajinkan pada anak‐anak kahilangan rumah Israël.
25Tetapi berdatanglah ija menjombah padanja, kata: Ia Tuhan, tulonglah béta!
26Tetapi menjahutlah Ija, kata: Tijada bajik, ambil rawti anak‐anak dan membowang itu pada andjing‐andjing.
27Katalah parampuwan itu: Betul Tuhan; tetapi ada djuga andjing‐andjing makan deri ampas‐ampas itu, jang gugor deri majida tuwannja.
28Bagitupawn menjahutlah Tuhan Jesus, kata padanja: Hé parampuwan! besarlah imanmu! Djadilah padamu sabagimana angkaw kahendaki. Maka sombohlah anaknja parampuwan pada djam itu djuga.
29Maka sedang Tuhan Jesus berangkatlah deri sana, berdatanglah Ija di lawut tasik Galilea, dan najiklah di satu gunong dan dudoklah di sana.
30Maka berdatanglah kapadanja banjak‐banjak awrang jang adalah bersama‐sama dengan dija awrang, awrang‐awrang jang badan mati, awrang‐awrang buta, awrang‐awrang momo, awrang‐awrang timpang, dan banjak awrang lajin‐lajin; dan tarohlah dija awrang itu pada kaki‐kaki Tuhan Jesus. Dan Ija djuga sombohkanlah marika itu;
31Sampe kawm itu heran‐heranlah, sedang dija awrang lihat, jang awrang‐awrang momo berkata‐kata, awrang‐awrang timpang djadi bajik, awrang‐awrang badan mati berdjalan‐djalan, dan awrang‐awrang buta melihat; dan marika itu memudjilah Ilah awrang Israël.
32Dan Tuhan Jesus panggillah murid‐muridnja datang kapadanja; kata: Béta sajang akan kawm itu; karana dija awrang sudah tinggal tiga hari sertaku dan tijada apa‐apa pada dija awrang akan makan, dan suroh dija awrang pulang dengan lapar, tijada Béta mawu, agar djangan marika itu dapat lombot antara djalan.
33Maka katalah murid‐murid padanja: Deri mana kami akan mawu dapat rawti bagitu banjak di hutan pasunjian ini, akan bawleh kinnjangkan awrang‐awrang bagitu banjak?
34Maka katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Barapa banjak bidji rawti ada bagi kamu? Katalah marika itu: Tudjoh, dan satu duwa ekor ikan kitjil‐kitjil.
35Bagitupawn surohlah Ija segala awrang itu berdudok di tanah.
36Dan sedang Ija sudahlah ambil katudjoh bidji rawti dengan ikan‐ikan itu, dan sudahlah mengutjap sukur, Ija patahkanlah itu, lalu kasi pada murid‐muridnja, dan murid‐murid pada kawn itu.
37Maka dija awrang samowanja adalah makan dan djadilah kinnjang; dan awrang pawn angkatlah kompol sisa panggal‐panggal itu, tudjoh bakol punoh.
38Maka segala awrang jang sudahlah makan, adalah ampat ribu laki‐laki, diluwar parampuwan‐parampuwan dan anak‐anak.
39Dan manakala Ija sudahlah suroh pulang kawm itu, najiklah Ija di parahu, dan berdatanglah di bahagian tanah Magdala.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877