Génesis 26
26
Isaac, kwakwawa jwiobetjö̧ jelobe, Gerarbe i' yi̧na jawa
1Ja̧ möle jobema okobe jwiinö batjiju junawa wobö loobetjö̧ jojodöma a̧wi̧chö tjöbijadötö. Ajayinö, Abraham ö̧jena kwakwawa jwiinadanö jemitupakwöma yemidanö Isaac ö̧jenama jejenö baibijetö, kwakwawa jwiinö, jojodöma a̧wi̧chö tjötjinö. Ja̧danö, jobetjö a̧wi̧chi̧ tjöbö tjö̧jiökwe Isaacma, ömöledökwö Gerar nijibe 'yi̧jetö tjuju̧kwobö. Jobe la'aka luwo̧, Abimelec mikwo̧ma webö bi̧jetö, filisteos jojodö tjuluwo̧.
2Ikenama, jobetjö Isabenö Jo̧ Diosma öwawachibö webijetö Isaacnö:
—Isaac, Egiptobe kwi̧'yoko. Baikwö weti̧ma a̧ja̧kwi: 3Bena Gerar nijinöda kwö̧jo, ju'wedö tjitebonöda ja'yubeda lekwe. Isaac, ökwökwö chö̧jakwo̧sa. Ja̧danö, dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa ökwönöma. Okobe jwiinö bemi niji, ökwönöbi, ökwötjö tupadanö jojodönöbi ju'winö chiyakwo̧sa, kwabe'do Abrahamnö ötjöda chiwene, yöbawö chujuninadanö badekwachinö. 4Isaac, ökwötjö tupadanö jojodöma si̧li̧'i̧dö tjöba̧jekwi̧danö tjöba̧jekwachobö dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Ja̧danö, jobadönö chiyocha okobe jwiinö bemi nijima. Jau, ökwötjö tupadanö jojodönöma dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Ja̧danö, jobadönö dösölö̧jinö edö pjatatobetjö̧ okobe deinö böjȩnö ju̧kwadönö, bakwasokwenanöma dösölö̧jinö edö pjatatakwawö̧ tjuju̧kwakwedö. 5Isaac, okobe jwiinö ja̧ dösölö̧jinö edö pjatatakwa̧ badekwachakobe kwabe'do Abrahamma ötjö yötawi̧ ösödö ö̧jinobetjö̧. Jo̧bama ötjö chiwene a̧ja̧kwö ja̧danö, ötjö yötawi̧ tjöbeba̧lö̧jö̧nö omukwatö ö̧jinobe, okobe jwiinö chöba̧ja̧di̧ ösödö, ja̧danö, okobe jwiinö ö̧jobö weti̧ma a̧ja̧kwö. Jejenö ö̧jinobetjö̧ ökwönöbi, ökwötjö tupadanö jojodönöbi dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa, Abrahamnö chiwene yöbawö junö chujuninadanö badekwachinö— öwawachibö yöbawijetö Isabenö Jo̧ Diosma Isaacnö. Ja̧danö, Isabenö Jo̧ Dios wei̧danö Isaacma Egiptobe 'yö̧kö̧nö jobeda Gerar nijinö ji̧jetö.
Isaac ömöna yöawina jawa ilekwo Rebecanö, chöjawuju, jö̧ba̧lö
6Jo̧kwaobetjö̧, a̧wi̧chi̧ tjö̧bö tjö̧jiökwe Isaacma, ömöledökwö Gerar nijibe 'ya̧jo̧ jobe ji̧jetö. 7Ja̧danö, jobe Gerar jojodötjö ju'wedö ömadöma Isaacnö abebö a̧ja̧kwijadötö, Rebecanöma, ¿kwilekwoji̧? jö̧ba̧lö. Jejenö abebö atjebiökwe, chöjawuju, jö̧ba̧lö, atadijetö Isaacma. Jejenö atadijetö yebabinö, chilekwo, jö̧ba̧lö, jö̧ta̧litjö̧ma Rebecanö edinö, otiwuju, jö̧ba̧lö, tjo̧'wo̧ sulinö edö kwabö lotjena ötjönöma, Rebecanö tjemibobö.
8Ja̧danö, ju'wi möle, Isaac lekwe möle ö̧jaja̧ ikena filisteos jojodö tjuluwo̧ Abimelecma ventana'donö edinö öbajale jalaka baibanö edijetö Isaac ilekwokwö oobe. Jobadönö edö, öjawujubököjuena, ilekwoena, jö̧ba̧lö, waisachibijetö. 9Jo̧kwaobetjö̧ jwöbijetö Isaacnö ö̧jobekwö ichobö. Ichajo̧nö jö̧ba̧lijetö:
—A̧ja̧kwitjö. Chöwaisa, chöjawuju, jö̧ka̧linokoma isabenö ökwö kwilekwo. ¿Tajawedö ökwödönö omöna yöka̧linada, chöjawuju, jö̧ba̧lö?— jö̧a̧lökwe:
—Chilekwonö emibö ötjönö kwabö lotjapji jö̧ba̧lö omöna yöta̧lijatö— atadijetö Isaacma.
10Jejenö atadökwe Abimelecma jwöbeba̧lijetö:
—¡Ayö! ¿Wajwiköbiji̧? Jwiinö labobe ökwödönö omöna yöka̧linama. Ökwödötjö bakwo̧ kwilekwokwö ja̧itjö̧ma, ökwödö okobe deinö Dioskwö wene dujuna̧lena. Jejenö Dios lȩebawö̧da badibena, omöna yöka̧linobetjö̧— jwöbeba̧lijetö Abimelecma Isaacnöma.
11Ikenama Abimelecma yöba̧lijetö okobe deinö jobe ju̧kwadönö:
—Bitenö, bite ilekwonö maköbaduwoko. Bitenö inia tjöinö ja̧bo̧nöma isabenö kwabö loobö wetakwo̧sa. Ja̧danö, ilekwonö sulabenö ja̧bo̧nöbi isabenö kwabö loobö wetakwo̧sa— yöba̧lijetö Abimelecma.
Isaac Gerarnö ja̧nö balada luwo̧ baibanö ö̧jina jawa
12Ja̧danö, ja̧ o̧bama jobe ja̧nö Isaacma öbatjo ödebiya lödijetö. Ja̧ ödebiyatjö nöinö pokwijetö, Diosma Isaacnö dösölö̧jinö edö pjaatobetjö̧. Bakwade ödinatjö̧ cien jenanö ödebiyama baibijetö. 13Jejenö baledobetjö̧ Isaacma balada, itea nöinö juna̧lö ji̧jetö. Ja̧danö, jemi tupakwöma ajayinö ujuna̧li̧natjö̧ o̧penönö juna̧lijetö Isaacma, balada luwo̧ baibanö. Jojodöma jo̧banö edinö, luwo̧ jö̧ba̧lö, yöba̧lakwawijadötö. 14Ja̧danö, o̧bȩja̧dönö, pa̧ka̧yönö, ömöayedönö ba̧jekwadönö juna̧lijetö Isaacma. Jejenö ujuna̧liawö̧ filisteos jojodöma ö'wiyawö, tjo̧'wo̧ sulinö edijadötö Isaacnöma. 15Ja̧danö, ö'wiyawö, tjo̧'wo sulinö edö filisteos jojodöma Isaac ojwese'diju lewatö lobijadötö. Ja̧ ojwese'dijuma Isaac abe'do Abraham ömöayedö, ina Abraham 'ya̧alayi, sotjina e'diju.
16Jejenö balediökwe Abimelecma Isaacnö webijetö:
—Isaac, ökwödö dö̧jelö labebi jelobe kwi̧'yo. Ökwödönötjö̧ o̧penönö juluwo̧ bakibajabetjö jelobe, wainö kwö̧jo 'ya̧wi— webijetö. 17Jejenö weökwe Gerar ba̧ba̧lawemi nijibe 'yi̧jetö Isaacma, ömöledökwö, ömöayedökwö, a̧jwi̧mukwö, jobe ö̧jobö.
Isaac wainö ja̧nö ömöayedönö ojwese'diju sotjobö weina jawa
18Jobe Gerar nijima Abraham ajayinö ö̧jinena ojwese'diju ji̧jetö, Abraham ömöayedönö sotjobö weina jawa e'diju. Jo̧kwaijayonö Abraham woaja̧ okobe filesteos jojodöma lewatö lobijadötö je'dijuma. Ja̧danö, Isaacma jobe ja̧nö ömöayedönö je'diju sotjobö weiawö̧ sobijadötö. Isaacma ja̧ e'diju öbabijetö abe'do Abraham imidinanöda.
19Ja̧danö, Isaac ömöayedöma jena ba̧ba̧lawena ja̧nö sotjemi otiwe'do, ba̧kwelajatebo okwatemi badekwajijadötö. 20Ja̧danö, je'do tjöbadekwajiawö̧ Gerar jojodö tja̧jwi̧munö te'ada̧ladöma Isaac ömöayedökwö wene juna̧lö jwöbeba̧lakwawijadötö, ökwödö dojwese'do je'doma, jö̧ba̧lö. Jejenö jwötjeba̧lobetjö̧ Isaacma midijetö je'do, Esek#26:20 · Esek jö̧ba̧löma wene juna̧lö jwötjeba̧lakwaobe jö̧ba̧lö wanekwachobe , jö̧ba̧lö.
21Ikenama jele'do sobijadötö. Je'dobi, ökwödö dojwese'do, jö̧ba̧lö, wene juna̧lö jwöbeba̧lakwawijadötö Gerar jojodö tja̧jwi̧munö te'ada̧ladöma Isaac ömöayedökwö. Jo̧kwaobetjö̧ Isaacma midijetö je'doma, Sitna#26:21 Sitna jö̧ba̧löma wene jobe jö̧ba̧lö wanekwachobe , jö̧ba̧lö.
22Ikenama jelö labebö jelobe sobijadötö ojwese'do Isaac ömöayedöma. Ja̧danö, Gerarnö ju̧kwadö tja̧jwi̧munö te'ada̧ladöma je'do sotjajabema wene jwiinö ji̧jadötö. Isaacma, babema Isabenö Jo̧ Diosma pjaatajabe bemi jalemi nijinö ökwödöbi otiwanö duju̧kwobö, jö̧ba̧lö, midijetö je'doma, Rehobot, jö̧ba̧lö.
Isabenö Jo̧ Dios yemidanö Isaacnö öwawachina jawa
23Ikenama Isaacma jemi u'dakwöchobe 'yi̧jetö Beerseba comunidadbe. 24Ichibaja̧ yöte Isabenö Jo̧ Diosma öwawachijetö Isaacnö. Öwawachö yöbawijetö:
—Isaac, ötjöma kwabe'do Abraham Uluwo̧ Diossa. Yebabökönuwi, ökwökwö chö̧jobetjö̧. Ja̧danö, dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa. Isaac, ökwötjö tupadanö jojodöma tjöba̧jekwachinö pjatatakwo̧sa. Chömöayo̧ Abrahamnö chiwene yöbawö chujuninadanö dösölö̧jinö edö pjatatakwo̧sa ökwönöma— yöbawijetö Isabenö Jo̧ Diosma Isaacnöma. 25Ikenama jobe otidijetö Isaacma Diosnö ösödö juwö iyawemi. Jenada Diosnö iyö juwö ösödijetö Isaacma, Isabenö Jo̧ Dios chösödakwö, jö̧ba̧lö. Ja̧danö, jobetjö isa̧do̧ debatö o̧dodanö otidajadö jenada ju̧kwijadötö Isaac, ömöledö, ömöayedö. Ja̧danö, ömöayedöma jobetjö ojwese'do sobijadötö.
Isaackwö Abimeleckwö tjiwene yöba̧lö tjujunina jawa
26Ja̧danö, Abimelecma Gerartjö ichijetö Isaac ö̧jobekwö ömöledöso̧ Ahuzatkwö, guardia jojodö tjuluwo̧ Ficolkwö. 27Isaacma ichajadönö jö̧ba̧lijetö:
—Ökwödöma ¿tajawedö kwichaja̧duwa? Ötjönö öpöjödö a'dewö loköbaduwijatö kwö̧jaduwelöma. Jo̧kwaobetjö̧ ¿tajawedö ötjönö edö kwichaja̧duwada?— jö̧a̧lawö̧:
28—Ökwödöma jweinö dedobe, Isabenö Jo̧ Diosma ökwökwö ö̧jobe, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ domukwatijatö baikwö: Ökwökwö, ökwödökwö diwene yöba̧lakwawö dujuno, otiwanö dö̧jakwa̧ diwenema. 29Isaac, otiwanö kwö̧jakwa̧ kwiwene yöbawö kwujuno, Inia tjököbaduwinö ja̧dökakobe, jö̧ba̧lö. Kwöwaisa, ökwödöma inia tjököbaduwinö la'akatjöda ja̧dinokobe. Otiwanöda ja̧dijatö ökwönöma. Ja̧danö, lakebobö wetenama wene jwiinö wetijatö lakebaduwobö. Babema jweinö dedobe, Ökwöma Isabenö Jo̧ Dios otiwanö kwö̧jobö ösödinö pjaatökweja, jö̧ba̧lö— jö̧ba̧lijetö Abimelecma Isaacnö.
30Ikenama kwakwawa tjotidobö webijetö Isaacma ömöayedönö. Ja̧danö ichajadöma kwakwa kwijadötö. Owawa owijadötö, tjabakwa̧ abönö. 31Ju'wi dewachö, yȩayi wiluibö Isaackwö, Abimeleckwö bakobe omukwatö, tjiwenema yöbawö junijadötö, otiwanö tjö̧jakwa̧ tjiwenema. Ikenama Isaacma Abimelecnö, jo̧ba ömöledönö, Otiwanö da̧ja̧duwi, jö̧ba̧lö, webijetö jobadönöma tjȩwa̧jobö. Ja̧danö jobadöma Isaackwö wene jwiinö ȩwa̧jijadötö.
32Ja̧ möle, Abimelec, iteda ömöledö tjȩwa̧jobe okobe Isaac ömöayedö ojwese'do sobö 'ya̧jadöma ȩwa̧jö yöbawijadötö Isaacnö, okwatobe jö̧ba̧lö. 33Jo̧kwaobetjö̧ Isaacma je'doma Seba#26:33 Seba, jö̧ba̧löma, tjiwene yöbawö junö, jö̧ba̧lö, ökwöi̧danö ökwöobe , jö̧ba̧lö midijetö. Ja̧danö, jobetjö otiwanö tjö̧jakwa̧ tjiwene yöba̧wö tjujunajabetjö̧ jobe comunidadma, Beerseba, jö̧ba̧lö, midijadötö jojodöma. Ja̧ möle ji̧natjö̧ babebi, Beerseba, jö̧ba̧lö, ötjabobe.
34Ja̧da̧nö Esaúma cuarenta a̧yo bo̧ma ilekwonö emijetö, Judit mikwujunö, heteo jojo Beeri mikwo̧ itjijunö. Ja̧danö jelujunöbi emijetö ilekwonö baibanö, Basemat mikwujunö, heteo jojo Elón mikwo̧ itjijunö. 35Jobadönö emiawö̧ abe'do Isaac, ojo'do Rebeca o̧'wo tjo̧bekwö ji̧jadötö.
Currently Selected:
Génesis 26: WPC
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
©2021, All Rights Reserved