YouVersion Logo
Search Icon

Johannes 1

1
Ewe Kapasen Manau
1.1-18
1Mwen än Kot föri fanüfan ewe Kapas a fen nom. Ewe Kapas a nom ren Kot, a pwal eäni sokun Kot. 2Ewe Kapas a nom ren Kot seni me lepoputän. 3Kot a föri mettoch meinisin ren ewe Kapas, esap wor och lein förian kewe a för lükün i. 4Ewe Kapas i ewe popun manau, nge ei manau a uwato saram ngeni aramas meinisin. 5Ewe saram a tittin lon rochopwak, nge rochopwak esap tongeni akufu.
6Kot a tinala nöün chon künö, eman mwän itan Johannes. #Mat 3.1; Mark 1.4; Luk 3.1-2 7A feito pwe epwe asile ngeni aramas usun ewe saram, pwe meinisin repwe rong ewe pworaus o lükü. 8Püsin i esap ewe saram, nge a feito pwe epwe asile ngeni aramas usun ewe saram. 9Iei ewe saram mi let, a feito fanüfan o asarama aramas meinisin.
10A nom lon fanüfan o fanüfan a för ren, nge fanüfan esap silei i. 11A tori fanüan, nge aramasan resap etiwa. 12Nge iö kana ra etiwa o lükü i a ngeniir manaman pwe repwe wiliti nöün Kot. 13Resap wiliti nöün Kot usun än eman uputiu ngeni saman, pun resap uputiu won tipen fituk are tipen mwän, nge püsin Kot a föri pwe ir nöün.
14Ewe Kapas a wiliti aramas o nonom lefilach. Sia nengeni an we ling, ewe ling Saman a ngeni, pun i Nöün Aleman, a uren ümöümöch me let. 15Iwe, Johannes a kapas usun i, a kökkö fän leüömong o apasa, “Iei i ätewe üa kapas usun lupwen üa üra, ‘I epwe feito müri, nge a lap seniei, pun a nom mwen ai üsamwo uputiu.’” 16Seni an ümöümöch mi somosomola sia angei feiöch esap ükütiu. 17Kot a ngenikich ekewe allük ren Moses, nge ümöümöch me let a torikich ren Jesus Kraist. 18Esap wor eman aramas a küna Kot fän eu. Nge Nöün Kot Aleman mi nom ren ewe Sam a fen pwäri ngeni aramas usun Kot.
Än Johannes Soupapatais afalafal
1.19-28
(Mat 3.1-12; Mark 1.1-8; Luk 3.1-18)
19Iei usun mine Johannes a pwärätä lupwen ekewe nöüwisen chon Juta mi nom lon Jerusalem ra tinala ekoch souasor me ekoch chon ewe ainangen Lefi ren Johannes ar repwe aisini, “En iö?” 20A pwärätä fän wenechar, nge esap tukumala, “Ngang sap Kraist.” 21Iwe, ir ra aisini, “Nge iö chök en? En Elias?” Johannes a pölüeni, “Apw, sap ngang Elias” Ra pwal aisini, “En ewe Soufos?” Johannes a pölüeni, “Apw.” #Tut 18.15,18; Mal 4.5 22Mürin ra üreni, “Kopwe asile ngenikem ika en iö, pwe aipwe asile ngeni chokewe mi tinikeemito mine ka pölüeni ngenikem. Met ka apasa usun püsin en?” 23Iwe, Johannes a pölüeniir lon mine ewe soufos Aisea a apasa,
“Ngang möngüngün ewe eman
mi kökkö fän leüömong
lon ewe fanüapö:
Oupwe awenechara alen ewe Samol.” #Ais 40.3
24Mürin ekewe chon künö ekewe Farisi ra tiniirela 25ra aisini Johannes, “Ika sap en Kraist ika Elias ika ewe Soufos, pwota chök ka föri angangen papatais?” 26Johannes a pölüeni, “Ngang üa papataisi aramas ren koluk, nge eman a nom leimi, ämi ousap silei. 27I ätewe mi feito müri, nge ngang üsap fen mwo nge fich ngeni ai üpwe apichi ririn ipwan sus.” 28Ekei mettoch meinisin ra fis lon Petania ötiuen ewe chanpupu Jortan ia Johannes a föri ewe angangen papatais ie.
Ewe Lamen Kot
1.29-34
29Iwe, sorotän ewe rän Johannes a küna pwe Jesus a feito ren, iwe, a apasa, “Iei i ewe Lamen Kot a uweela tipisin chon fanüfan. 30Iei i ätewe üa fen kapas usun, lupwen üa apasa, ‘Eman mwän epwe feito müri, nge i a lap seniei, pun a nom mwen üsamwo uputiu.’ 31Üsap mwo silei ika iö i, nge üa feito o papataisi aramas ren koluk pwe üpwe pwäri i ngeni chon Israel.”
32Iwe, Johannes a pwärätä, “Ngang üa küna Ngünün Kot a feitiu seni läng lon lapalapen eman lisom o nonom won. 33Püsin ngang üsap silei i, nge Kot ewe mi tiniei pwe üpwe papataisi aramas ren koluk, a üreniei, ‘Kopwe küna ewe Ngünün Kot epwe feito o nonom won eman mwän, i ätewe epwe papataisi aramas ren Ngünmifel.’ 34Ngang üa küna ei, üa pwal pwärätä pwe ätei Nöün Kot.”
Nöün Jesus kewe akomwen chon kaiö
1.35-42
35Sorotän ewe rän Johannes me ruoman nöün kewe chon kaiö ra pwal ütä ikenan. 36Nge lupwen Johannnes a küna Jesus pwe a fetaleto, a apasa, “Iei i ewe Lamen Kot!” 37Iwe, lupwen ekewe ruoman chon kaiö ra rongorong mine a apasa, ra tapwela mürin Jesus. 38Nge Jesus a sapsefäl o küna pwe ra tapwela mürin, iwe, a aisiniir, “Met oua kütta?” Ra pölüeni, “Ia ka nom ie, Rabbi?” (Wewen ei kapas Rabbi ‘Sense’) 39Jesus a pölüeniir, “Oupwe feito o püsin nenengeni.” (Lon ena otun ina epwe kulok rüanü leolopal.) Iwe, ra eti Jesus o küna ia a nonom ie o ra nonom ren lon ewe ränin. 40Eman me lein ekewe ruoman Andru pwin Simon Petrus. 41Andru a müttir küna pwiin we Simon o üreni, “Äm aia küna ewe Messaia.” (Wewen ei kapas Messaia ‘Kraist’.) 42Mürin a emwenala Simon ren Jesus. Iwe, Jesus a newenewen ngeni o üreni, “Itom Simon nöün Sona, nge iei kopwe iteni Kefas.” (Ei it Kefas a wewe ngeni ewe it Petrus, wewen ‘Eu achau’.)
Jesus a köri Filip me Nataniel
1.43-51
43Iwe, sorotän ewe rän Jesus a filätä pwe epwe feila Kalilea. A küna Filip o üreni, “Kopwe tapweto müri.” 44(Filip i seni Petsaita ewe telinimw ia Andru me Petrus ra nom ie.) 45Filip a küna Nataniel o üreni, “Äm aia küna ätewe Moses a mak usun lon ewe puken Allük, pwal ekewe soufos ra mak usun. I Jesus nöün Josef seni Nasaret.” 46Nataniel a aisini, “Ifa usun, och mi mürina a tongeni feito seni Nasaret?” Filip a pölüeni, “Kopwe feito o nengeni.” 47Lupwen Jesus a küna pwe Nataniel a feito ren, iwe, a apasa usun, “Iei i eman wesewesen re Israel, esap wor och mine a mwäl won.” 48Nataniel a aisini, “Pwota ka tongeni sileei?” Jesus a pölüeni, “Ngang üa künok lupwen ka nom fän ewe irä fiik, me mwen än Filip köruk.” 49Iwe, Nataniel a üreni, “Sense, en Nöün Kot! En ewe kingen Israel!” 50Jesus a üreni, “Ifa usun, ka lükü pokiten üa ürenuk pwe üa künok lupwen ka nom fän ewe irä fiik? Kopwe küna chomong mettoch mi lap seni ei.” 51Mürin a üreniir, “Enlet, üpwe wesewesen ürenikemi: Ämi oupwe küna pwe läng epwe sukula o nöün Kot kewe chon läng repwe feitä me feitiu won Nöün Aramas.” #Ken 28.12

Currently Selected:

Johannes 1: CHK

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in