Zis 21
21
Pol al Zerizalem
1Letan nou kit zot, nou pran direksion pou al Kos; landime nou al Rod, e depi laba nou al Patara. 2Letan nou gagn bato ki pe al Fenisi, nou mont abor e nou ale. 3Nou apersevwar Sip, nou pas agos ar li nou al Lasiri, e nou aret Tir parski bato ti bizin debark so marsandiz laba. 4Nou ti al rod bann disip e nou ti res set zour kot zot. Par lafors Lespri Sin zot dir Pol pa al Zerizalem. 5Letan nou sezour ti termine, nou ti repran larout. Zot tou ti akonpagn nou, ansam ek zot fam ek zot zanfan ziska andeor lavil. Laba nou ti azenou lor disab e nou ti priye. 6Apre nou ti dir zot orevwar. Lerla nou ti mont abor e bannla ti retourn kot zot.
7Nou ti kontign nou vwayaz depi Tir ziska ki nou ariv Tolemais. Laba nou ti salye bann frer e nou ti res enn zour avek zot. 8Landime nou ti kit laba e nou ti ariv Sezare. Nou ti res kot Filip, enn evanzelis, enn parmi bann set ki ti swazire depi Zerizalem. 9Li ti ena kat tifi ki pa ti marye; zot ti ena don profesi.
10Letan nou finn res detrwa zour laba, enn profet ki ti apel Agabis ti vini depi Zide. 11Li vinn ver nou, li pran sintir Pol li atas so prop lame ek so lipie, li dir, “Ala seki Lespri Sin deklare: ‘Ala kouma bann Zwif dan Zerizalem pou atas propriyeter sa sintir la e pou livre li dan lame bann non-Zwif.’ ”
12Letan nou tann sa parol la, nou ansam ar bann abitan Sezare, nou sipliy Pol pou li pa al Zerizalem. 13Me Pol reponn, “Kifer zot plore? Zot fer mo leker fermal. Mo finn pare pa zis pou al dan prizon, me osi pou mor dan Zerizalem pou Lesegner Zezi.”
14Nou pa ti reysi konvink li, nou ti res trankil, e nou dir, “Les Bondie fer so volonte.”
15Apre sa nou ti prepar nou e nou ti koumans al Zerizalem. 16Detrwa disip depi Sezare ti akonpagn nou, e ti amenn nou kot Mnason ki sorti Sip, enn bann premie disip, kot limem nou ti pou reste.
Pol vizit Zak
17Ler nou ti ariv Zerizalem bann frer ti akeyir nou avek lazwa. 18Landime Pol ti vinn ar nou pou al vizit Zak kot tou bann ansien osi ti reyni. 19Pol salye zot e li rakont zot andetay tou seki Bondie finn fer par so minister parmi bann non-Zwif.
20Ler zot ti tann sa, zot ti glorifie Bondie. Apre zot dir Pol, “Frer, get komie milie krwayan ena parmi bann Zwif e zot tou bien atase ar Lalwa. 21Ala seki bannla rakonte lor twa: to pe ansegn bann Zwif ki viv parmi bann non-Zwif ki zot bizin abandonn lansegnman Moiz e to finn dir zot pa sirkonsir zot zanfan e pa swiv bann koutim Zwif. 22Alors, ki bizin fer? Sirman zot pou tande ki to finn vinn isi. 23Nou ena kat zom isi ki finn fer enn promes Bondie. 24Al ar zot, pirifie tomem ansam ar zot, pey pou zot raz zot latet. Lerla tou dimoun pou kone ki tou seki zot finn tande lor twa pa vre; me ki tomem to pe kontign viv dapre lalwa. 25Nou finn avoy enn let bann non-Zwif ki finn vinn krwayan pou dir ki zot bizin refiz seki finn ofer bann idol, refiz manz disan, e zanimo trangle, e prezerv zot kont pratik imoral.”
26Landime Pol pran bann zom la, li pirifie limem ansam ar zot. Li al dan tanp pou anons kan bann zour pirifikasion pou fini, e kan pou prezant ofrand pou sakenn.
Zot aret Pol dan Tanp
27Letan set zour pre pou fini, bann Zwif ki sorti Lazi remark Pol dan tanp. Zot mont latet lafoul e zot aret li. 28Zot kriye, “Izraelit, osekour, ala sa zom ki pe al partou e pe mont bann dimoun kont lepep Izrael, kont Lalwa Moiz e kont tanp. Pa fini, lor la li finn amenn bann ki pa Zwif dan tanp e li fer sa landrwa la vinn inpir.” 29Zot ti finn deza trouv Trofim ki sorti Efez dan lavil avek Pol e zot panse ki Pol finn amenn li dan tanp.
30Enn gran dezord ti leve dan lavil, ek dimoun ti sorti partou ti galoupe pou vinn aret Pol. Zot ti trenn li andeor tanp e zot ferm laport. 31Zot ti pe rod touy Pol kan nouvel ariv kot komandan larme Romin ki ena dezord dan Zerizalem. 32Toutswit li pran bann solda ek zot sef ar li e li al zwenn lafoul. Kan bann ki pe fer dezord trouv li ar so bann solda, zot aret bat Pol.
33Komandan vinn pli pre, li fer aret Pol ek atas li ar de lasenn. Lerla li dimann li kisannla li ete e ki li finn fer. 34Enn parti lafoul kriy enn zafer, lot parti kriy enn lot zafer. Komandan pa ti pe gagn konpran, alors li donn lord amenn Pol dan kazern. 35Kan Pol ariv kot peron, lafoul ti telman violan ki bann solda ti bizin sarye Pol pou protez li. 36Lafoul ti pe swiv e ti pe kriye, “Touy li! Touy li!”
Pol defann limem
37Zis kouma bann solda ti pou fer Pol rant dan kazern, li dimann komandan, “Mo kapav dir ou enn kiksoz?” Komandan reponn, “To konn koz Grek? 38To pa sa Ezipsien ki pa tro lontan finn provok enn revolt ek finn antrenn ar li kat mil teroris dan dezer la?”
39Pol reponn, “Mwa mo enn Zwif ki sorti Tars dan Silisi; mo sitwayin enn site ki bien renome. Mo sipliye twa donn mwa permision koz ar lepep.”
40Komandan donn li permision. Li debout lao peron, li fer lepep signal ar so lame pou zot res trankil. Letan finn ena enn gran silans, li koz ar zot dan langaz Arameen.
Currently Selected:
Zis 21: NTKM2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.