Yohanni 19
19
O Pilato dell o Yezouses an i biboldengre vasta
1Koy las o Pilato o Yezouses, oun moukas les i čoupniyah#19:1 čoupniyah avec le fouet te dell. 2I lourde pandan soubyengre kashta khetne oun čivan len leske ap o shero yaake, har i baro ray hidjrell shereskro sonakay ap peskro shero. Oun yon čivan leske i loli rayeskri plaashka trouyel.
3Oun van glan leste oun penan: “Sharedo vess tou, baro ray pral i biboldende!”
Oun yon dan les an o mouy.
4Oun pale djas o Pilato pash i biboldende vin, oun penas ap lende: “Me anau les pash t'mende vin, te dikenn t'mer, kay hatsau kek doosh ap leste.”
5Oun o Yezous vas vin. Oun ap leskro shero his i pandle soubyengre kashta, oun koy loli kouč plaashka his ap leste. Oun o Pilato penas ap lende: “Dikenn, havo mensho hi lo!”
6Har kol bare rashaya oun kol kliste o Yezouses dikan, dan yon gole: “De les ap o troushel! De les ap o troushel!”
“Lenn t'mer les,” penas o Pilato, “oun denn les ap o troushel! Me hatsau kek doosh ap leste.”
7“Pal maro biboldengro čačepen hounte vell lo moulo dino,” penan i bibolde ap o Pilato. “Yob penas, kay hi lo o Debleskro čavo.”
8Har o Pilato kova shounas, vas i bari daar ap leste.
9Yob djas pale an peskro kheer oun poučas o Yezousestar: “Kay veh tou?”
O Yezous penas či koy pre.
10Koy poučas o Pilato lestar: “Rakreh tou mantsa gar? Djineh tou gar, kay kova an mire vasta hi, te moukap tout te djal. Oun te dap tout ap o troushel, hi ninna an mire vasta?”
11Penas o Yezous: “Tout vals kek zoor pral mande, te dals tout o Devel koya gar. Doleske hi koles, kay das man an tire vasta, bareder doosh har tout.”
12Koy kamas o Pilato o Yezouses moukell te djal. Kol bibolde dan gole: “Te moukeh tou koles te djal, hal tou kek maal o baro rayestar an o foro Rom! Hakeno, koon krell pes har te vell yob i baro ray, kova hadell pes pral leste.”
13Har o Pilato kol laba shounas, anas yob o Yezouses vin oun beshas pes ap ko čačepaskro beshepaskro, hoy kharella Barrengri Phoub. Ap o biboldengro rakepen kharella kova Gabbata.
14His yaake deesh-te-douyenge, yek dives glan kol bare divessa, kay kharenna Passa. Oun o Pilato penas ap kol biboldende: “Dikenn, kova hi t'maro baro ray!”
15Yon dan gole: “Mare les! Mare les, oun de les ap o troushel!”
Koy poučas o Pilato lendar: “Kamenn t'mer te dap t'maro baro rayes ap o troushel?”
“Men hi kek vavar ray har o baro ray an o foro Rom kokres,” penan kol bare rashaya.
16Kanna das yob o Yezouses an lengre vasta, te denn le les ap o troushel. Oun o Yezous vas krik anlo.
O Yezous merella ap o troushel
17Oun yob hidjras peskro troushel, oun djas dran ko foro vin ap ko kotar them, hoy kharella mouleskro shero. Kova kharella ap o biboldengro rakepen Golgata. 18Kote dan le les ap o troushel, oun douy vavar morsha ninna. Ko yekeskro troushel his čačes lestar, ko vavareskro troushel his serves lestar. Oun o Yezous his mank lende.
19O Pilato činas ap i kotar kasht: O Yezous dran Nazaret, o baro ray pral i biboldende.
Ko kotar kasht vas pral ap o troushel dino.
20Kova, hoy koy pre činlo hi, draveran#19:20 draveran leseran boud bibolde. Ko kotar them, kay dan le o Yezouses ap o troushel, his gar dour o forestar čiddo. Oun kol laba his činlo ap hebretikes, latayntikes, oun grichtikes.
21Koy penan kol bare rashaya ap o Pilateste: “Ma čin: O baro ray pral i biboldende! Čin, kay yob penas: Me hom o baro ray pral i biboldende!”
22“Kova ačell yaake, har me kova činom!” penas o Pilato.
23Kol lourde, kay o Yezouses ap o troushel dan, lan leskre ripya, oun kran dran lende star kotya. Oun hakeno las i kotar. Ko telstouno ripen his gar khetne sido. Kova his an yek kotar.
24Koy penan yon yek ap o vavareste: “Mer moukah ko ripen yaake, har kova hi. Mer khelah, koon les lella.”
Yaake vas kova čačo, hoy an o Debleskro lab činlo hi: Hakeno las i kotar mire ripyendar. Oun koon miro telstouno ripen lella, khelan yon vin.#19:24 dik: Debleskri gili 22:19
Yaake kran i lourde.
25Tel ko troushel, kay o Yezous pre dino his, his leskri day oun kolakri pheen tardo. Ninna i Maria, kolakro rom o Kleopas hi, oun i Maria Magdalena his koy tardo. 26Har o Yezous peskri dat dikas oun pash late peskro males, koles, kay yob o djiyestar kamas, penas lo ap peskri date: “Romniya, dik, kova hi kanna tiro čavo!”
27Ap peskro maleste penas lo: “Dik, koya hi kanna tiri day!”
Koy las ko maal lat pash peste an peskro kheer.
28Pal kova, har o Yezous djinas, kay yob halauter kras, penas lo: “Man hi troush!”
Kova penas yob, te vell kova čačo, hoy an o Debleskro lab glan-vi penlo vas.#19:28 dik: Debleskri gili 69:22
29Koy his i khoro tardo. Kova his pherdo shoutli mool. Oun yon lan čomone har i kotar than#19:29 kate: éponge , kran les pherdo shoutli mool, čivan kova ap i baro kasht, hoy kharella Hysop, oun rikran leske kova glan o mouy. 30Har piyas o Yezous koy shoutli mool, penas lo: “Me krom lauter, hoy hounte krom.”
Oun yob čivas peskro shero glan tele, oun meras.
31His o dives glan o Debleskro dives. Ko Debleskro dives his i baro dives. Doleske kaman i pralstoune bibolde gar, te ačenn i moule ap ko Debleskro dives ap o troushel. Oun yon mangan o Pilatestar, te venn i herya kolendar phagedo, kay ap o troushel dino van, te merenn le sikeder. I bibolde kaman, te lenn le len sik tele. 32Koy van i lourde oun phagan i herya kol douy vavarendar, kay kote ap i troushel dino van. 33Har yon pash o Yezouseste van oun dikan, kay yob moulo hi, phagan yon leskre herya gar. 34Yek kol lourdendar das les peskro rhareha#19:34 kate: lance an i rig čourye. Koy vas pani oun rat vin. 35Oun kova, kay dikas kova halauter, penas i vavarenge, hoy yob dikas. Oun kova, hoy yob penas, hi čačo. Oun yob djinella, kay yob o čačepen penella, te patsenn t'mer ninna.
36Kova vas halauter yaake, har an o Debleskro lab glan-vi penlo vas: Kek kokalo vas leske phagedo,#19:36 dik: 2. Mose 12:46 37oun ninna: Yon dikenn koles, kay dan le an i rig čourye.#19:37 dik: Zakarie 12:10
O Yezous vella paskedo
38Pal kova djas o Yosef, kova, kay dran o foro Arimatia his, pash o Pilateste, oun mangas lestar, te dell yob les o moulo Yezouses. O Yosef patsas ap o Yezouseste čorrhanes i daryatar i pralstoune biboldendar. Oun o Pilato penas, kay yob o Yezouses o troushelestar nay tele lella. Oun yaake djas yob pash o troushel, oun las les tele. 39Ninna o Nikodemus, kova, kay vas yek kopo rati pash o Yezouseste, vas kote oun anas yaake triyanda kilo kouč djet, kerdo dran myrrhe#19:39a I myrrhe hi i kasht. oun dran Aloe#19:39b I Aloe hi i zenlepen. Dran leskre patria vas čomone kerdo, hoy mishto soungella.. 40Oun yon lan o moulo Yezouses oun pandan les an layntikre kotya, kay čivan le ko kouč djet dren, hoy soungella mishto, yaake har i bibolde kova krenna. 41Kote, kay o Yezous ap o troushel dino vas, his i baar#19:41 baar garta . An koy baar his i nevo moulengro kheer. Koy his kek mensho dren čiddo. 42Oun har dikan le, kay ko moulengro kheer gar dour hi, čivan le kote o Yezouses sik dren. Len his kek tsiro. O Debleskro dives vals sik.
Currently Selected:
Yohanni 19: Sint-Man2024
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.