انجیلِ مَتی 13
13
مَثَلِ برزگر
1هِه او روز، عیسی دِ حُونَه کِرد وِ دَر، وَ نِشِس لُوء دریا. 2اما چِنُو جماعتِ زیادی او نِه اِحاطَه کِردِن که سُوارِ قایقی بی وَ دِ وَه نِشِس، دِ حالی کِه مردِم گِردِشُو دِ ساحل اِیسایینی. 3اوسِه عیسی چیا زیادی وا مَثَل سیشُو گُت. او گُت: «یِه رو برزگری سی تُم وَنِه رَت وِ دَر. 4هِه کِه تُم میوَن، قَری دِ تُمیا اُفتان دِ مینِ رَه وَ بالِنَهیا اُومان وِنُو نِه حَردِن. 5قَری دِ تُمیا اُفتان دِ زِمینِ سنگلاخ کِه خاکِ زیادی نائاشت؛ وَ سی یَکه زِمی عمقی نائاشت، تُمیا آزِعی سُوز کِردِن. 6اما هِه کِه اَفتُو دِراُوما، سُوختن وَ سی یَکِه ریشَه نائاشتِن، حُشک بییِن. 7قَری اُفتان دِ مینِ خاریا، و خاریا رُشد کِردِن وَ وِنُو نِه خفَه کِردِن. 8اما باقی تُمیا اُفتان وِ مینِ زِمینِ خو وَ بار اُوِردِن: قَری صد بِرُووَر، قَری شَصت بِرُووَر وَ قَری سی بِرُووَر. 9هَر کَه گوشِ شِنَوا دارَه، بَشنُوئَه.»
10اوسِه شاگردیا اُومان وِ تِه عیسی، پُرسیئِن: «سی چی وا ایی مردِم وا مَثَلیا قِصَه میکی؟» 11عیسی وِشُو جُئُو دَه: «یَه وِ شِما دِئِسَه کِه سِریا پاتشائی آسمُو نِه بَفَمیت، اما وِ وِنُو نَدِئِسَه. 12سی یَکه وِ وَه كِه دارَه، بیشتِر دِئَه موئَه تا فَتِفِراوُو داشتوئَه، وَ دِ وَه کِه نارَه، حتی هِه او چیئی هَم كِه دارَه گِرِتَه موئَه. 13زوتا وا وِنُو وا مَثَلیا قِصَه میکِم، سی یَکه:
«سِیل میکَن، اما نِمِئینَن،
میشنُوئَن، اما گوش نِمِئیرَن وَ نِمیفَمَن هَم.
14وِ راسی نبوتِ اِشعَیا نبی دِ بارَه وِنُو حقیقت پیا میکَه كِه مُوئَه:
«”وِ راسی وا گوشِ خُوتُو میشنُوئیت، اما هرگز نِمیفَمیت؛
وِ راسی، وا چَشِ خُوتُو مِئینیت، اما هرگز درک نِمیکیت.
15سی یَکِه دِلِ ایی قُوم سخت بییَه،
گوشیاشُو سنگی بییَه،
وَ چَشیا خُوشُو نِه بَستِنَه،
تا نَکَه وا چَشیاشُو بِئینَن،
وَ وا گوشیاشُو بَشنُوئَن
وَ دِ دِلیا خُوشُو بَفَمَن وَ وِرگَردَن والا مِه
وَ مِه شفاشُو بِئِم.“
16اما خُشالِ چَشیا شِما کِه مِئینَه وَ گوشیا شِما کِه میشنُوئَه. 17وِ راسی وِ شِما مُوئِم، بُریوُشُری دِ انبیا وَ آیِمیا صالح تَمارزو یَه بییِن او چیئی کِه شِما مِئینیت، بِئینَن وَ نِئیئِن، وَ او چیئی کِه شِما میشنُوئیت، بَشنُوئَن وَ نَشنَفتِن.
18«پس شِما معنی مَثَلِ برزگر نِه بَشنُوئیت: 19هِه کِه یَکی کلُومِ پاتشائی آسمُو نِه میشنُوئَه اما وَه نِه نِمیفَمَه، او شریر میایه وَ او چیئی كِه دِ دِلِ وَه كاشتِسَه، مُوئُوزَه. یَه هِه او تُمی اَ كِه اُفتا دِ مینِ رَه. 20وَ اما تُمی كِه اُفتا دِ زِمینِ سنگلاخ، کَسی اَ كِه کلُومِ نِه میشنُوئَه وَ زی وَه نِه وا شایی قبول میکَه، 21اما سی یَکِه دِ خُوش ریشَه نارَه، تَنیا زِمُونِ کمی تاو میارَه. هِه کِه وِ سُنَه کلُوم، چَمَر وَ آزاری وِش مِیرَسَه، آزِعی ایمُونِشِه دِ دَس مِیئَه. 22تُمی كِه اُفتا دِ مینِ خاریا، کَسی اَ كِه کلُومِ نِه میشنوئَه، اما دِلدِهولییا ایی دنیا، فِریوِ مال وَ ثروت، او كلُومِ نِه دِش خفَه میکَه وَ میوَهش هرگز وِ ثمر نِمِیرَسَه. 23اما تُمی کِه دِ زِمینِ خو كاشتِس کَسی اَ کِه کلُومِ نِه میشنُوئَه وَ وَه نِه میفَمَه وَ وِ بار مینشینَه، صد، یا شَصت وَ یا سی بِرُووَر بار میارَه.»
مَثَلِ عِلَفیا هرز
24عیسی مَثَلی هَنی هَم سیشُو اُوِرد وَ گُت: «پاتشائی آسمُو چی پیائی اَ كِه دِ زِمینِ خُوش تُمِ خو وَن. 25اما هِه کِه گِردِ کارگَریاش دِ خُو بییِن، دُشمِهنِش اُوما دِ مینِ گَنِم، عِلَفِ هرز وَن وُ رَت. 26هِه کِه گَنِم سُوز بی وَ هوشَه کِرد، عِلَفِ هرز هَم وا وَه اُوما بالا. 27غُلِمیا صِحُو حُونَه رَتِن وِ تِهش وَ گُتِن: ”آقا، مَر تو تُمِ خُو دِ زِمی نَكاشتی؟ پس ایی عِلَفِ هرز دِ كجا اُومایَه؟“ 28صِحُو زِمی دِ جُئُو گُت: ”یَه كارِ دُشمِهنَه.“ غُلِمیاش دِش پُرسیئِن: ”میحای رُویم وِنُو نِه جمع بَکیم؟“ 29صِحُو زِمی گُت: ”نَه! اَر باحایت عِلَفیا هرزِ نِه جمع بَکیت، هادِش گَنِمیا نِه هَم واردِشُو دِ ریشَه دِراریت. 30بِئیلیت هَر دِک وا یَک تا مُوسِم دِرُو رشد بَکَن. دِ او زِمُو وِ دِرُوگَریا مُوئِم کِه اول، عِلَفیا هرزِ نِه جمع بَکیت وَ بافَه بَکیت سی سُوختِه، اوسِه گَنِمیا نِه جمع بَکیت، بیاریت وِ اَمارِ مِه .“»
مَثَلِ دُونَه خَردِل وَ مَثَلِ خمیرتُرش
31عیسی سی وِنُو مَثَلی هَنی اُوِرد وَ گُت: «پاتشائی آسمُو هِه چی دُونَه خَردِلی اَ کِه کسی وَه نِه گِرِت وَ دِ زِمینِش کاشت. 32دُونَه خَردِل وا یَكه دِ گِردِ دُونَهیا کُچِکتِر اَ، اما هِه کِه سُوز میکَه دِ گِردِ گیایا باغ گَپتِر موئَه، وَ موئَه وِ داری، چِنُو كِه بالِنَهیا آسمُو میان، وَ دِ تَلیاش لُونَه میسازَن.»
33اوسِه سیشُو مَثَلی هَنی اُوِرد، گُت: «پاتشائی آسمُو چی خمیرترشی اَ کِه زَنی وَه نِه وا سِه کیسَه گَپِ آرد قاطی کِرد تا گِردِ خمیر، وَر اُوما.»
34عیسی گِردِ ایی چیا نِه وا مَثَلیا سی مردِم گُت وَ بِدونِ مَثَل وِ وِنُو هیچی نَگُت. 35یَه اتفاق اُفتا تا کلُومِ نبی وِ اَنجُوم بَرَسَه كِه گُتی:
«گُپِ خُومِه وِ مَثَلیا واز میکِم،
وَ او چیائی کِه دِ شروعِ دنیا پِنهُو مَنَه، اِعلُوم بَکِم.»
معنی مَثَلِ علَفیا هرز
36اوسِه عیسی جمعیتِ نِه ترک کِرد وَ رَت وِ مینِ حُونَه. او موقَع شاگردیاش اُومان وِ تِهش وَ گُتِن: «مَثَلِ عِلَفیا هرزِ زِمی نِه سیمُو بُو.» 37عیسی دِ جُئُو گُت: «کسی کِه تُمِ خو دِ زِمی مِیکارَه، کُرِ انسان اَ. 38زِمی، ایی دنیا اَ، وَ تُمِ خو، بَچُونِ پاتشائی آسمُونَن، عِلَفیا هرز، بَچُونِ او شریرَن؛ 39وَ دُشمِنی كِه وِنُو نِه مِیکارَه، ابلیس اَ. مُوسِمِ دِرُو، آخِر ایی زِمُونَه؛ وَ دِرُوگَریا، فرشتَهیا اَن. 40هِه چِنُو کِه عِلَفیا هرزِ نِه جمع میکَن وَ دِ تَش میسوزِنَن، دِ آخِرِ ایی زِمُو هَم هِه چِنی موئَه؛ 41کُرِ انسان فرشتَهیا خُوشِه کِل میکَه وَ وِنُو هَر چیئی نِه کِه باعثِ گُنَه موئَه، وَ هَم گِردِ آیِمیا گَنَهكارِ نِه دِ پاتشائی او جمع میکَن 42وَ وِنُو نِه مُونَن دِ کیرَه تَش، جائی کِه گِریوَه وَ دِنُوریچَهآ. 43اوسِه آیِمیا صالح دِ پاتشائی بُوَه آسمُونی خُوشُو چی اَفتُو بِریقَهشُو میا. هَر کَه گوشِ شِنَوا دارَه بَشنُوئَه.
مَثَلِ گنجِ پِنهُو
44«پاتشائی آسمُو هِه چی گنجِ پِنهُونی اَ دِ دِلِ زِمی، که کسی وَه نِه پیا میکَه، اوسِه دِسَر قایِمِش میکَه، وَ دِ خُشالی مِیرَه وَ هَر چیئی کِه دارَه، میفِروشَه وَ او زِمی نِه میخَرَه.
مَثَلِ مُرواری
45«هِه چِنی پاتشائی آسمُو چی تاجِری اَ کِه ها دِ دُمِ مُروارییا قیمَتی. 46هِه کِه مُرواری خیلی قیمتیئی پیا میکَه، مِیرَه وَ هَر چی دارَه، میفِروشَه وَ او مُرواری نِه میخَرَه.
مَثَلِ تور ماهیگیری
47«وَ هَم پاتشائی آسمُو چی توری اَ، كِه وِ دریا وَنَه موئَه وَ همَه جور ماهی مِیفتَه دِ مینِ او تور. 48هِه کِه تور پُر موئَه دِ ماهی، وَه نِه میكَشَن وِ ساحل. اوسِه مینشینَن وَ خویا نِه جمع میکَن دِ سَلَه، اما گَنیا نِه پِرت میکَن. 49دِ آخِرِ ایی زِمُو هَم چِنی موئَه. فرشتَهیا میان وَ آیِمیا شرورِ نِه دِ مینِ آیِمیا صالح مِیکَشَن وِ دَر 50وَ وِنُو نِه مُونَن دِ کیرَه تَش، جائی کِه گِریوَه وَ دِنُوریچَهآ.»
51«یعنی گِردِ ایی چیا نِه درک کِردیت؟» شاگردیا جُئُو دَن: «بله!»
52عیسی وِشُو گُت: «پس، هَر معلمِ تورات کِه دِبارَه پاتشائی آسمُو تعلیم گِرِتوئَه، هِه چی صِحُو حُونِهای اَ کِه دِ خَزُونَه خُوش چیا نو وَ کُنَه میارَه وِدِر.»
بی ایمُونی مردِمِ ناصرَه
53هِه کِه عیسی ایی مَثَلیا نِه وِ آخِر رَسَن، دِ اوچِه رَت 54وَ اُوما وِ شهرِ خوش، وَ مردِمِ نِه دِ كنیسَهشُو تعلیم دَه، مردِم ماقِشُو بُردی وَ میگُتِن: «ایی پیا چِنی حكمت وَ قدرتِ اَنجُومِ معجزَهیا نِه دِ کجا اُوِردَه وِ دَس؟ 55مَر او کُرِ او نجار نی؟ مَر نُومِ داآش مریم نی؟ وَ بِرارُونِش یعقوب وَ یوسف وَ شَمعون وَ یهودا نیسِن؟ 56مَر گِردِ خُوَرُونِش دِ مینِ اِیما زِنِهئی نِمیکَن؟ پس ایی چیا نِه دِ كجا اُوِردَه وِ دَس؟» 57پس سخت وِشُو بَر حَرد. اما عیسی وِشُو گُت: «یِه نبی هیچ جا بیقُرپ نی جُز دِ شهر وَ حُونَه خُوش!» 58وَ دِ اوچِه وِ سُنَه بی ایمُونی وِنُو، معجزَهیا زیادی نَکِرد.
Currently Selected:
انجیلِ مَتی 13: NLB
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2024 Korpu Company