Mark 11
11
1耶稣和门徒快到了(lao)耶路撒冷市,到了(lao)橄榄山的伯法其和伯大尼,耶稣就打发两个门徒, 2跟他们说:“你们到对面村子里,一进村就能看见一头从来没有(la)让人骑过的驴驹,在那里(we le)栓的,你们就把它解开牵过来。 3要是有人问你们:‘你们要做甚了?’你们就说:‘主要用它了。’那个人立马就让你们牵上走了(lie)。” 4他们就去了(lie),果然看见有一头驴驹在街上一户人家门口栓的了,他们就过去解开它。 5在那里(we le)站来的人就问他们说:“你们解开驴驹闹甚呀?” 6门徒就照的耶稣让他们说的话回答,那(we)些人就让他们把驴驹牵上走了(lie)。 7他们把驴驹牵的耶稣那里(we le),把自己的衣裳铺的驴驹身上,耶稣就骑上了(lie)。 8当耶稣骑驴进耶路撒冷的时候,可多人把衣裳铺的道儿上,也有人从地里(le)砍老些树枝枝铺的道儿上。 9人们前后跟的,叫唤说:“和撒那!( 和撒那是希伯来语,意思是拯救我们,也成为了赞美神的感叹词。"Hosanna" is Hebrew language expression meaning “Save us.” It became an exclamation of praise God.)奉主名来的是应该称颂的! 10那以后要来的,我的祖先大卫王的国度是应该称颂的!和撒那归于至高之处的神!” 11耶稣进了耶路撒冷市,来到圣殿,到处(ke qi chu le)看了(lao)看。时候不早了,就和十二个门徒出城到伯大尼去了(lao)。 12第二天,他们从伯大尼村出来,耶稣饿了(lie)。 13他老远地看见一颗(ba)长满了(lao)叶子的无花果树,就过去想找上些无花果吃。到了(lao)树地下,除了(lao)叶子甚也找不见,因为当时不是收无花果的时候。 14耶稣就对树说:“以后再也没有人吃你的果子。”祂的门徒也听见祂的话了(lie)。 15他们来了耶路撒冷市。耶稣进了(lao)圣殿,把做买卖的人撵出去,推翻换钱的人的桌子和卖鸽子的凳子, 16也不让人抬的货物穿过圣殿。 17他教导他们说:“圣经上不是记的说‘我的殿必称为万国祷告的殿’吗?你们咋滴把它闹成贼窝咧。” 18祭司长和经学家听见这话,就想要闹死耶稣,只是害怕祂,因为百姓都对祂的教导惊奇。 19每天黑夜,耶稣和门徒都出城。 20大早,他们经过之前的那颗无花果树,看见它连根子都枯(xiu)了(lie)。 21彼得想见昨天(ye lai)耶稣说的话,就跟他说:“老师,你看!你咒诅的无花果树已经枯干(ge xiu)了(lie)。” 22耶稣说:“你们对神要有信心。 23我实话告给你们:不管甚人对这座山说:‘你挪开这了,投的大海里去!’只要他信,不怀疑,神就一定给他成就。 24所以我告给你们:不管你们祷告祈求甚,只要相信已经得到了(lie),就肯定能得到。 25你们站的祷告的时候,想起谁惹着(za)你来,就饶恕他,这样(di),你们的天父也要饶恕你们的过犯。 26你们不饶恕人,你们在天上的父也不会饶恕你们的过犯。” 27他们又到了(lao)耶路撒冷市。耶稣在殿里走的时候,祭司长、经学家和长老过来, 28问他说:“你凭的甚权柄做这些事了?谁给你的权柄了?” 29耶稣跟他们说:“我也问你们一个问题,你们告给我,我就告给你们我凭甚做这些事。 30约翰的洗礼是从天上来的了还是从人间来的了?来你们说一说。” 31他们一起(da le)议论说:“咱们要是说‘是从天上来的’,他肯定要问咱们:‘那(wai)你们怎么(ni)不信他了?’ 32咱们要是说‘是从人间来的’,怕惹下(ha)众人了,因为他们都相信约翰是先知。” 33于是他们回答说:“俺们不知道。”耶稣说:“那(wai)我也不告给你们我凭甚做这些事。”
Currently Selected:
Mark 11: JNT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
This translation of the Jinyu NT is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.