??? 8
8
1Langkwoi Shawulu bǝilǝ gwab nwa angǝ i thǝb Istifanus.
Shawulu Dǝ Zuii Lǝ Ya Kǝm Pinwa
Villǝ kwɔ gong zuii owh lo ya kǝm pinwa kwɔ Urshalima ɓǝ, ya dǝba a langǝ i tthǝ Fuh ǝndǝi yǝbtha tǝ Yahudiya i Samariya ǝn ya nwatummi Yeso ɓuo ǝǝ. 2Ya wab Fuh lalangǝ i suu Istifanus i ǝǝ nwakǝm ɓua lǝ. 3Kwoi Shawulu baipi bǝ dǝr kǝm pinwa. Dǝnnu tǝ gwoi gwoi, u gub yaɓǝi i yasi dǝnnu tthǝb pursǝnǝ.
Filibus Gei Ba Alangǝ i Samariya
4Ya dǝba a langǝ i kwɔ yǝbtha kwɔ gei ba a langǝ i bǝi kwɔ i tǝ tthǝ ǝndǝi. 5Filibus tǝ gwoi angǝ a a kun tthǝ dang Samariya tǝu gei ba Kristi lǝ yayuu kwɔ bǝilǝ ɓǝ. 6Kwɔ kon yayuu lǝ Filibus langkwoi ɓyǝa nung fǝmlo kwɔ dǝu to kwɔ, i kab ɓuasui tthǝ nung kwɔ dǝu gei ɓǝ. 7Waa a ɓilǝng i tthǝ yayuu kpaatthǝ i buogbǝi ghaatthǝ, ya kwɔ bǝi gi a kun ɓui lǝ ɓui i ya owh thko tǝi tthǝlla. 8Manungkwɔni yang tthǝlla tthǝ ghaatthǝ gwoi angǝ a ɓǝ lǝ.
9Yiɓǝi a kun tthǝ ɗuǝnnu ǝn Siman ya ɓyǝa bǝi tuung kwɔ dǝu to nung pigwoi angǝ a lǝ langkwoi dǝu to nung fǝmlo lǝ ya Samariya tthǝ. Dǝu lǝi lo angǝ i ǝn yuu a kun ghaatthǝ, 10langkwoi yayuu ǝndǝi gwoi angǝ a ɓǝ lǝ, ya angǝ a i ya tuab ǝndǝi, dǝna dǝ kiggǝ tthǝu langkwoi dǝnni gei angǝ,<<Yiɓǝi kwɔ tthǝ i ttha Fuh kwɔ dǝnni lu angǝ gong ttha ɓǝ.>> 11Dǝi muo suo tuung ba kwɔ dǝu to nung fǝmlo i bǝ lam nungǝi i nungpi ɓǝ. 12Kwoi kwɔ i dǝba a langǝ i tthǝ ba gi Filibus ba kwɔ u gei ba a langǝ i bǝ loyigwoi gi Fuh tthǝ langkwoi i ɗuǝn Yeso Kristi, i wolli mung, yaɓǝi i yasi. 13Siman i nkolǝ dǝba a langǝ i tthǝ tthasua kwɔ i wolu mung. Langkwoi u muo sua Filibus bǝi kwɔ ǝndǝi, lo dǝna fǝm tthǝ gong nung fǝmlo kwɔ u ɓyǝa dǝu to ɓǝ.
14Kwɔ ya nwatummi dang Urshalima lǝ angǝ ya Samariya muo ba gi Fuhng, nung kwɔ i tum Bitrus i Yohanna suai. 15Kwɔ i wuo, i pinwa lǝ ya dǝba a langǝ i tthǝ yang bǝ i muo Ɓyang a Langǝ i, 16Ba kwɔ Ɓyang a Langǝ i yirrǝ wuo lo yuu a kun dang ǝi lǝu ɓǝ; i wolli mung nǝkwam dang ɗuǝn Dangbang Yeso. 17Yang Bitrus i Yohanna dǝ nai loi lǝ, yang i muo Ɓyang a Langǝ i.
18Kwɔ Siman ɓyǝa i dǝ Ɓyang a Langǝ i i bǝ dǝna lo ya nwatummi u dǝ nungkurɓǝ lǝ Bitrus i Yohanna 19langkwoi u gei angǝ, <<Ɓa dǝm tthǝ lang ɓǝ yuu a kwɔ nǝ ǝn dǝna lo yang muo Ɓyang a Langǝ i.>> 20Bitrus gwab nwa angǝ: <<Kaso mǝ i nungkurɓǝ mǝ ɓa ɓui ɓatǝ kongɓua lua, ba kwɔ dǝmma nhǝm mangǝ lko ma ɗyǝab nung dǝ gi Fuh i nungkurɓǝ! 21A yangǝu i nung ko nwathan dang nungto ɓiu, ba kwɔ dang nyimǝ mko tthasi Fuh. 22A mǝrrǝm a yi tthǝ nung a ɓko a pinwa tthǝ Dangbang. Lko u al nung a ɓko ba bǝ nhǝm ba ni dang wa mǝ. 23Ba kwɔ dǝm ɓyǝa dang wa mǝ yi tthǝ i bǝ yiɗi nung langkwoi mǝn ya pursǝnǝ gi nung a ɓko.>>
24Yang Siman gwab nwa angǝ, <<Dǝm yam a pinwa tthǝ Dangbang lǝ bam yang bǝ nung yangǝu kwɔ a gei kwɔ tǝim thǝ.>>
25Tthasua kwɔ i gei ba lǝ yayuu langkwoi ba gi Dangbang lǝ yayuu tthǝ, Bitrus i Yohanna kwoi suai tǝ Urshalima, dǝnni gei ba Fuh gwoi a tuab ya Samariya lǝ kpaatthǝ.
Filibus I Ya Kwɔ I Mko Ɓǝ
26La kwɔ ya nwatummi gi Dangbang wayi gei Filibus angǝ, <<A mab tthǝmǝ a tǝ ttha lasua i nung lǝi ɓǝ- nung lǝi losua a kwi- kwɔ ǝrr Urshalima tǝ Gaza ɓǝ.>> (Nung lǝi ɓǝ kwɔ mab i muo tthǝu) 27Nung kwɔ Filibus baipi thko gu, lolǝi thko gu nung kwɔ u tǝi ya Itopiya kwɔ i mko ɓǝ, gong yikku kwɔ dǝna tonungto gwoi dugǝi yigwoi Kandakatu yisi ya Itopiya ɓǝ. Yiɓǝi kwɔ tǝbǝ wab Fuh Urshalima, 28langkwoi lo lǝi kwɔ dǝu tǝ gwoi kwɔ u ǝǝ dang kǝkǝ prǝ gu dǝnnu than nung dang nungvullǝ Ishaya ya gei ba a tthasi. 29Ɓyang a Langǝ i gei Filibus angǝ, <<A tǝ ta gbag tha i kǝkǝ prǝ kullo yang ta dǝi gbagǝu.>>
30Yang Filibus surdum tǝ tthang kǝkǝ prǝ langkwoi u lǝ yiɓǝi dǝna than nungvullǝ gi Ishaya. Filibus ɓibbu angǝ, <<A i bǝ nung kwɔ dǝmma than ɓǝng nhaa?>>
31Daa ɓǝ gwab nwa angǝ,<<Mǝn tonǝnǝ mǝn i bǝi, <<nǝ yuu a kun than geim ba tthǝ loɗǝ?>> Nung kwɔ u lubǝ Filibus ɗab kǝkǝ prǝ ɓǝ wuu ǝǝ i u lǝ.
32Yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ dǝna than nung kwɔ dang nung vullǝ manung kwɔ ni:
<<I ou lǝ si mangǝn ɓangam,
kwɔ dǝi tǝbǝ vuu ɓǝ,
mangǝn yui ɓangam u tasui lǝu kwɔ dǝi kwa byangǝu ɓǝ,
manungɓǝni u ɓko nwuo lǝu.
33Dang zuii gu, i ɗyǝko i ba a langǝ i.
Ən ya gei ba ya bǝpi gu?
Ba kwɔ nwongǝi gu longwam wuu nwa ɓyǝnǝng.>>
34Yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ ɓib Filibus angǝ, <<A geim tthǝ, dǝm yam, ya gei ba a tthasi kwɔ dǝna gei ǝn ba gi yittǝn, lo i nko lǝ ko ǝn yuu a kunna?>> 35Yang Filibus baipiu i nung thanni dang nung vullǝ gi Fuh nung kwɔ u gei ba a langǝ i lǝ ba Yeso tthǝ. 36Kwɔ dǝnni thko thko lo lǝi, i wuo bǝi kwɔ mungki tthǝ nung kwɔ yiɓǝi ya Itopiya ɓǝ gei angǝ, <<A ɓyǝa mungki kwɔ. Ən ɓǝ a tonung kwɔ yang a wollǝm mungǝu ɓa?>> 37Filibus langkwoi geiu angǝ,<<Ma wol mung ǝn wol nǝ a dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wa mǝ ǝndǝi ɓǝ, Yiɓǝi ɓǝ gei angǝ ǝn dǝba a langǝ i tthǝ Yeso i lo wam ǝndǝi.>> 38Langkwoi u dǝba angǝ i dǝilǝ kǝkǝ prǝ ɓǝ. Yang Filibus i daa ɓǝ pin tǝ nungmung nung kwɔ Filibus wolu mung. 39Kwɔ i ɗab dang mung ɓǝ lǝ, Ɓyang gi Fuh dang tthǝ lǝi Filibus palǝ, daa ɓǝ ɓyǝko a kun lǝu, kwoi pa nung gu tthǝu la ǝndǝi. 40Filibus fug Azotus; u thko u tǝ Kaisariya, langkwoi lo lǝi lǝ, dǝna gei ba a langǝ i gi Fuh gwoi angǝ a lǝ ǝndǝi.
Currently Selected:
??? 8: MLP
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria