Apostolu 24
24
Paulo Hasoru Felix
1Liu tiha loron lima, saserdote boot Ananias tuun mai hamutuk ho katuas sira, no ema ida nebee koalia diak, naran Tértulo. Sira foo sai sira nia kazu hasoru Paulo iha governadór nia oin. 2Bainhira sira bolu Paulo mai, Tértulo komesa akuza nia no dehan, “Ami hela hakmatek tebes tanba ita boot. No tanba ita boot hanoin ami, nasaun ida nee sai diak loos. 3Oh Felix nebee diak liu, iha fatin hotu ami sempre agradese tebe-tebes kona ba buat sira nee. 4Maibee atu hau la bele halo ita boot sai kole tan, hau husu favór ida, tanba ita boot nia laran diak, atu rona ami koalia uitoan. 5Tanba ami hetan mane nee, nebee sai nudar moras peste, nia halo rungu-ranga ho ema Judeu sira hotu iha mundu tomak, no nia mak lideransa ba grupu Nazareno. 6Nia mos koko atu halo foer Templu. Maibee ami kaer nia.#24:6 Manuskritu balu aumenta: ‘No ami hanoin atu tesi lia ba nia. 7 Maibee komandante boot Lísias tuun mai ami, no ho forsa makaas nia foti mane nee hosi ami nia liman. 8 No nia haruka mane nee nia akuzadór sira atu hamriik iha ita boot nia oin’. 8Ita boot rasik bele husu di-diak mane nee kona ba buat hotu nebee ami akuza nia.”
9Ema Judeu sira mos hametin liafuan nee, no sira dehan katak buat sira nee loos duni.
10Bainhira governadór foo sinál ba Paulo atu koalia, nia hataan, “Hau hatene katak ita boot mak juis ba nasaun nee ba tinan barak ona. Nunee hau kontenti atu defende aan.
11Ita boot bele hatene lo-loos katak seidauk liu loron sanulu resin rua hosi tempu nebee hau sae ba Jerusalém atu halo adorasaun. 12No sira la hetan hau diskuti malu ho ema ida iha Templu, no hau la halo rungu-ranga ho povu iha sinagoga sira ka iha sidade. 13No ho buat sira nebee agora sira akuza hau nee, sira la bele prova ba ita boot. 14Maibee ida nee mak hau konfesa ba ita boot, tuir Dalan nebee sira bolu grupu relijiaun ida, hau adora hau nia bei-ala sira nia Maromak, no fiar buat hotu nebee hakerek iha lei no profeta sira. 15No hau iha esperansa ida iha Maromak, nebee sira mos simu, katak ema sei moris hias hosi mate, inklui ema loos no ema nebee la loos. 16Nunee hau sempre hakaas aan atu lao ho konsiénsia moos ba Maromak, no ba ema. 17Agora, liu tiha tinan barak, hau mai atu lori osan hodi ajuda hau nia nasaun, no atu foo oferta. 18Bainhira hau halo buat sira nee, ema Judeu sira hosi Ázia hetan hau ho isin moos iha Templu. Hau laos ho ema lubun boot ka halo rungu-ranga. 19Tuir lo-loos ema Judeu sira nee tenki mai iha nee iha ita boot nia oin hodi akuza, se sira iha buat ruma hasoru hau. 20Se lae, husik ema nebee iha nee ona bele dehan buat aat nebee sira hetan ona bainhira hau hamriik iha tribunál nia oin. 21Só deit karik buat ida nee, katak bainhira hau hamriik iha sira nia leet hau koalia makaas hodi dehan, ‘Hau iha tribunál ohin loron tanba hanorin katak ema bele moris hias hosi mate.’”
Paulo Hela Iha Komarka
22Bainhira Felix rona tiha buat sira nee, no tanba nia hatene di-diak kona ba Dalan nee, entaun nia haruka sira hein. Nia dehan, “Bainhira komandante boot Lísias tuun mai, hau sei tesi lia ba imi nia kazu.” 23Nia haruka kapitaun ida atu hatama Paulo ba komarka maibee foo liberdade uitoan ba nia. Kapitaun bele husik ninia maluk sira naran deit atu ajuda tuir buat nebee nia presiza.
24Liu tiha loron balu, Felix mai ho ninia feen Drusila, nebee feto Judeu ida. Nia haruka ema lori Paulo mai no rona nia koalia kona ba fiar iha Jesus Kristu. 25No bainhira Paulo diskuti kona ba hahalok loos, kontrola aan no julgamentu nebee atu mai, Felix sai tauk no hataan, “Baa deit agora. Bainhira hau iha tempu diak hau sei bolu o.” 26Felix hein katak nia bele simu osan hosi Paulo atu husik nia. Nunee Felix haruka nia mai dala barak no koalia ho nia. 27Liu tiha tinan rua, Pórsio Festo simu knaar troka Felix. No Felix hakarak halo buat ida diak ba ema Judeu sira entaun nia husik Paulo iha komarka.
Currently Selected:
Apostolu 24: BK
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright Kadi Timor. All rights reserved. Portions of scripture can be used without permission for the promotion of God's glory.