Exodu 7
7
Moisés Hasoru Faraó
1 Nai dehan ba Moisés, “Tebes, Hau halo o sai hanesan Maromak ba Faraó, no o nia maun Arão sei sai hanesan o nia profeta. 2O sei dehan buat hotu nebee Hau manda ba o, no o nia maun Arão nee sei hatoo liafuan nee ba Faraó. Nunee nia bele haruka ema Israel sira sai hosi ninia rai. 3Maibee Hau sei halo Faraó nia fuan laran sai toos. Hau sei habarak Hau nia sinál sira no Hau nia milagre sira iha Ejitu. 4Mezmu nunee, Faraó sei la rona imi. Ho ida nee Hau sei hatuun Hau nia liman ba Ejitu no lori sai Hau nia forsa sira, nebee Hau nia povu, ema Israel sira. Hau sei lori sira sai hosi Ejitu liu hosi julgamentu nebee makaas. 5No ema Ejitu sira sei hatene katak Hau mak Nai, bainhira Hau lolo Hau nia liman hasoru sira no lori ema Israel sira sai hosi sira nia leet.” 6Moisés no Arão halo tuir. Sira halo tuir saida deit nebee Nai manda ba sira. 7Moisés nia tinan ualu-nulu tiha ona no Arão nia tinan ualu-nulu resin tolu, bainhira sira baa no koalia ho Faraó.
8 Nai dehan ba Moisés no Arão, 9“Bainhira Faraó hatete ba imi, ‘Hatudu took milagre ida,’ nunee o sei dehan ba Arão, ‘Foti o nia ai tonka no soe ba Faraó nia oin, hodi ai tonka nee bele nakfilak ba samea naga.’”#7:9 Ebreu hakerek taneen nebee bele hanesan samea naga, maibee animál nee la hatene loos. Haree Jénesis 1:21. 10Depois Moisés no Arão baa no hasoru Faraó. No sira halo tuir saida mak Nai foo orden tiha ona ba sira. Arão soe nia ai tonka iha Faraó no ninia atan sira nia oin, nunee ai tonka nee sai samea naga ida. 11Entaun Faraó mos bolu ema matenek no astrolojia sira. No matan dook sira hosi Ejitu mos halo hanesan liu hosi sira nia lulik. 12Sira ida-idak soe sira nia ai tonka no ai tonka sira nee sai samea naga. Maibee Arão nia ai tonka nee tolan sira nia ai tonka hotu. 13Maibee Faraó nia fuan toos, nunee nia lakohi rona sira nain rua, hanesan Nai hatete tiha ona ba sira.
Kastigu Primeiru: Bee Sai Raan
14Nunee Nai dehan ba Moisés, “Faraó nia fuan laran sai toos ona. Nia lakohi husik povu nee atu baa. 15Aban dadeer-saan baa hasoru fali Faraó iha fatin nebee baibain nia sai ba mota. No o sei hein nia iha Mota Nilu nia ninin no kaer ai tonka, ida nebee uluk nakfilak ba samea nee, iha o nia liman. 16No hatete ba nia, ‘Nai, ema Ebreu sira nia Maromak, haruka ona hau mai hasoru o hodi dehan: Husik Hau nia povu baa, nunee sira bele serví Hau iha rai fuik. Maibee too agora o lakohi rona. 17Tanba nee mak Nai dehan: O sei hatene katak Hau mak Nai liu hosi ida nee: Tebes, ho ai tonka nebee iha hau nia liman nee, hau sei baku bee nebee iha Mota Nilu, no bee sei sai raan, 18no ikan nebee iha mota laran sei mate, nunee bee iha Mota Nilu sei sai dois, no ema Ejitu sira sei lakohi hemu bee hosi Mota Nilu nee.’” 19Nai dehan ba Moisés, “Hatete ba Arão: Foti o nia ai tonka, no lolo liman ba Ejitu nia bee, ba sira nia mota sira, no sira nia bee dalan sira, no sira nia bee lihun sira, no sira nia tanki sira hotu, hodi sira sai raan. Nunee sira hetan raan iha rai Ejitu tomak, inklui baldi ai no fatuk kuak sira hotu.”
20Depois Moisés no Arão halo tuir buat nebee Nai dehan ba sira. Nia foti ai tonka nee no baku ba bee iha Mota Nilu, iha Faraó nia oin no iha nia atan sira nia oin. Ho ida nee bee hotu nebee iha Mota Nilu nee nakfilak sai raan. 21No ikan sira iha Mota Nilu nee mate. Nunee Mota Nilu sai dois no ema Ejitu sira la bele hemu bee hosi Mota Nilu. No iha rai Ejitu tomak bee sai raan. 22Maibee matan dook sira iha Ejitu mos halo hanesan nee ho sira nia lulik. Nunee Faraó nia fuan laran sai toos no nia lakohi rona sira nain rua, hanesan Nai dehan tiha ona. 23Faraó fila fali no tama ba ninia uma no nia lakohi hanoin kona ba ida nee iha ninia fuan laran. 24Maibee ema Ejitu sira kee besik iha Mota Nilu hodi buka bee atu hemu, tanba sira la bele hemu bee hosi Mota Nilu.
25 Nai nia kastigu kona bee iha Mota Nilu nee too loron hitu.
Currently Selected:
Exodu 7: BK
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright Kadi Timor. All rights reserved. Portions of scripture can be used without permission for the promotion of God's glory.