YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 18

18
Dios ta bolbe primintí Abraham un yu
1SEÑOR a aparesé na Abraham banda di e palunan grandi di Mamre. Abraham tabata sintá na entrada di su tènt den oranan di mèrdia. 2Abraham a hisa kara i a hañ'é diripiente ku tres hòmber pará su dilanti. Ora el a mira nan, el a lanta lihé bai risibí nan.#Hebreonan 13:2 El a bùig te na suela kumindá nan 3i a bisa: ‘Señor, sea asina bon di keda un ratu serka bo sirbidó. 4Lo mi laga trese poko awa pa boso laba pia i despues boso por sosegá boso kurpa un ratu den sombra bou di palu. 5Lo mi trese pida pan pa boso kome, ya boso ta haña forsa pa sigui boso kaminda. P'esei tòg boso a pasa aki serka boso sirbidó?’ Nan a kontest'é: ‘Ku muchu gustu.’
6Abraham a bai su tènt lihé i a bisa Sara: ‘Ban mira, kohe tres midí di e mihó hariña, mans'é i traha arepa.’
7Despues Abraham a pura bai den kurá di baka. El a skohe un bisé gordo i yòn i a hib'é pa un di su sirbidónan prepar'é lihé pa kome. 8El a kohe manteka, lechi i e bisé ku el a laga prepará, pone pa e bishitantenan kome. Miéntras nan tabata kome el a keda para serka nan bou di e palu.
9Nan a drei puntra Abraham: ‘Unda bo kasá Sara ta?’ Abraham a rospondé: ‘E ta den tènt.’
10E ora ei un di nan a bisa: ‘Otro aña, sigur sigur lo Mi bolbe pasa serka bo; e ora ei bo kasá Sara lo a haña un yu hòmber.’#Romanonan 9:9
Sara tabata pará su tras, den porta di tènt, ta skucha. 11Ya Abraham i Sara tabata mashá bieu i Sara no tabata haña su regla mas. 12P'esei Sara a hari chikíchikí i el a pensa: ‘Awor ku mi a bira bieu, mi kasá ta bieu, lo mi por gosa ainda?’#1 Pedro 3:6 13Pero SEÑOR a bisa Abraham: ‘Di kon Sara ta hari? E no ta kere ku e por haña yu maske e ta bieu? 14Nada no ta imposibel pa SEÑOR. Lo Mi regresá otro aña den e tempu akí i Sara lo a haña su yu hòmber.’#Yeremías 32:17,27; Lukas 1:37; Romanonan 9:9 15Sara a nenga komo el a haña miedu: ‘Mi no a hari.’ Pero SEÑOR a kontest'é: ‘Sigur bo a hari!’
Abraham ta roga Dios pa e habitantenan di Sódoma
16E hòmbernan a lanta para i Abraham a hiba nan pida kaminda. Nan a bai un sitio kaminda nan a para wak for di ariba den direkshon di Sódoma. 17SEÑOR a pensa: ‘Mi no ke keda sin bisa Abraham loke Mi ta bai hasi. 18Ta sigur tòg ku Abraham lo bira tata di un nashon grandi i poderoso, i pa medio di dje lo Mi bendishoná tur nashon na mundu. 19Mi a skohe Abraham pa e siña su yunan i su desendientenan hasi loke ta bon i hustu, pa asina nan keda riba mi kaminda. E ora ei Mi por hasi tur loke Mi a primintié.’
20P'esei SEÑOR a bisa Abraham: ‘Tin akusashon pisá kontra e habitantenan di Sódoma i Gomora. Nan piká ta mashá grandi; 21Mi ta bai aya pa wak si e akusashonnan ei ta bèrdat òf nò. Mi ke sa.’
22E ora ei e dos otro hòmbernan a kita bai den direkshon di Sódoma, pero SEÑOR a keda para un ratu mas serka Abraham. 23Abraham a hala mas serka i a bisa: ‘Ta SEÑOR su intenshon di kaba ku e hendenan inosente huntu ku esnan kulpabel? 24Por ta tin sinkuenta hende inosente den e siudat. Apesar di esei, tòg lo Bo destruí e siudat i keda sin pordoná e hendenan pa kara di e sinkuenta inosentenan akí? 25Bo no por mata e inosentenan huntu ku e kulpabelnan komo si fuera ta nan tur a kometé e mesun piká! Nò, SEÑOR, Bo no por hasié. Nèt Abo, SEÑOR, ku ta e Hues Supremo di henter mundu, nèt Abo ke ta inhustu?’
26SEÑOR a kontest'é: ‘Si Mi haña sinkuenta hende inosente na Sódoma, Mi ta pordoná henter e siudat pa kara di e sinkuentanan ei.’
27Pero Abraham a bolbe bisa: ‘Ami, un simpel hende ku mester muri, a tribi papia ku Señor. 28Suponé ku falta sinku inosente pa kompletá sinkuenta, Bo ta destruí henter e siudat pasobra falta e sinkunan ei?’ SEÑOR a kontest'é: ‘Si Mi haña kuarentisinku, Mi no ta destruí e siudat.’
29Abraham a insistí: ‘Awor, si tin kuarenta so?’ SEÑOR a bis'é: ‘Pa kara di e kuarentanan ei Mi no ta hasié.’
30I Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia si mi sigui insistí, no? Si tin trinta inosente so awor?’ SEÑOR a bolbe kontestá: ‘Si Mi haña trinta inosente, Mi no ta hasié.’
31E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, despensá mi ku mi ta sigui insistí, pero kiko lo sosodé si resultá ku tin binti inosente so?’ SEÑOR a rospondé Abraham: ‘Pa kara di e binti inosentenan Mi no ta destruí e siudat.’
32E ora ei Abraham a bisa: ‘Señor, Bo no ta rabia, no, si mi bolbe puntra un bia mas so; awor, si tin dies inosente so?’ SEÑOR a kontest'é: ‘Pa kara di e diesnan ei Mi no ta destruí e siudat.’
33Ora SEÑOR a kaba di papia ku Abraham, El a bai i Abraham a regresá su tènt.

Currently Selected:

Génesis 18: PBDC13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in