SAN JUAN 4
4
Jesús y la mujer de Samaria
1-3Capaarã camaja Jesúre ca-ʉjawã. Juan ca-bautisari majocʉ netoro Jesú buerã maca camajare jã ca-bautisawʉ. Jesú cʉ̃ majuu na ca-bautisaquẽmi. Capaarã cʉ̃re na ca-ʉjarijere, na cʉ̃ ca-bautisarijere ca-queti apiyupa fariseo maja. Tie quetire apiyuparã ĩi, cá-aácoami Jesú Judeapʉ ca-ãnacʉ Galileapʉ.
4Topʉ aácʉ Samaria yepapʉ ca-neto aámi. 5Ti yepapʉre Sicar ca-wamecʉti macapʉ ca-ejawĩ. Ti maca tʉpʉ Jacobo tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ̃ macʉ Josére cʉ̃ ca-joorica yepa ca-ãmʉ. 6Topʉ oco waarica ope Jacobo cʉ̃ ca-yejearica ope ca-ãmʉ. Jesú maare cá-atíbatacʉ jʉtiri, ti ope tʉre ca-ejanumu ejawĩ. Muipu ʉmʉrecóo recomacã majuu cʉ̃ ca-anipaʉ ca-ãmʉ. 7-8Topʉ cʉ̃ ca-ruiri paʉ ʉgariquere wapayera aána macapʉ jã cá-aápʉ. Jã ca-wapayera aáto jicão cãromio Samaria macaco oco wao acó ca-ejayupo ti opepʉre. Topʉ cõ ca-ejaro tʉjʉʉ:
—Oco yʉ tĩaña, cõ ca-ĩiñupʉ Jesú.
9Cõ maca oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupo:
—¿Nope ĩi mʉa Judío majocʉ anibacʉ quena yʉre Samaria macacore yʉre mʉ oco jenití? cʉ̃ ca-ĩiñupo.
Ti yʉteapʉre judío maja Samaria macana mena ca-ame tʉjʉteebʉjanucuwã. Tie jʉgori to bairo cʉ̃ ca-ĩiñupo Jesúre. 10To bairi Jesú cõ ca-ĩiñupʉ:
—Dio camajare cʉ̃ ca-joorijere mʉ majiquẽe mʉa, cõ ca-ĩiñupʉ Jesú. —Yʉ quenare mʉ majiquẽe. Yʉre mʉ ca-majiata yʉ macare ocore yʉre mʉ jeniborico. Tiere yʉre mʉ ca-jeniata yʉ maca ca-catícõa aninucupere ca-joorije ocore mʉre yʉ jooboricʉ.
11To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cõ maca cʉ̃ ca-ĩinemoñupo tunu:
—¿Ñee mena ocore mʉ waa neebocʉtí? Ati ope pupeapʉ majuu anicõa. ¿Noopʉ ca-catícõa aninucupere ca-joorije ocore mʉ bʉgabocʉti mʉa? 12Mani ñicʉ Jacobo ati ope macajere ca-etinucuñañupi. Cʉ̃ punaa, cʉ̃ yarã cʉ̃ nuuricarã quena ca-etinucuñañupa. Ati opere manire ca-cũuñupi cʉ̃a. ¿Mʉ maca cʉ̃ netoro ca-ãcʉ̃ mʉ ãtí? cʉ̃ ca-ĩiñupo.
13Oco bairo cõ ca-ĩi yʉʉyupʉ Jesú:
—Nipetirã ati ope macaje ocore ca-etirã oco etigacõa aninucugarãma. 14Yʉ ca-joorije macare ca-etirã oco etinemogaquetigarãma. Yepapʉre oco ca-buticõa ani opere bairona na anigaro wariñuurique na yeripʉre. Tie jʉgori catícõa aninucugarãma, cõ ca-ĩiñupʉ Jesú.
15—To roquere tie ocore yʉ jooya. Yʉre mʉ ca-jooro yʉ oco etiga nemoquetigo. To bairi ati opepʉre oco waago yʉ atíquetinucugo yua, ca-ĩiñupo.
16Jesú cõ ca-ĩiñupʉ:
—Mʉ manapʉre cʉ̃ pioja.
17To bairo cʉ̃ ca-ĩiro cõ maca oco bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉyupo:
—Ca-manapʉ máco yʉ ãa yʉa.
Jesú cõ ca-ĩiñupʉ tunu:
—Ca-manapʉ máco yʉ ãa ĩo cariapena mʉ ĩi. 18Jicã wamo canacãʉ mena ca-manapʉ cʉtiñarico mʉ anibapa. Yucʉacã mʉ ca-cʉgoʉ mʉ manapʉ majuu me ãmi. To bairi cariapena mʉ ca-ĩrije ãa.
19To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apio oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupo Jesúre:
—Dio ye quetire buiori majocʉ mʉ ãcʉ̃. 20To bairi jã ñicʉ jãa Samaria macana icʉ ʉ̃taʉpʉ Diore cá-áti nʉcʉbʉgonucuñupa. Mʉjaa judío maja maca, “Jerusalén'pʉ Diore cʉ̃ cá-áti nʉcʉbʉgonucupe ãa,” mʉja ĩinucu, cʉ̃ ca-ĩiñupo.
21To bairo cõ ca-ĩiro oco bairo cõ ca-ĩiñupʉ Jesú:
—Yʉ ca-ĩrijere apiya. Cabero icʉ ʉ̃taʉpʉ aáquetibana quena, Jerusalén'pʉ aáquetibana quena mani Pacʉ Diore mʉja áti nʉcʉbʉgogarã. 22Mʉjaa Samaria macana mʉja cá-áti nʉcʉbʉgorijere caroaro mʉja majiquẽe. Jã maca jã cá-áti nʉcʉbʉgonucurijere jã maji. Oco bairo ãa: Camajare caroorijere na ca-netoobojapaʉ judío majocʉ anigʉmi. 23Mani Pacʉ Diore áti nʉcʉbʉgorica yʉtea majuu ejagaro. Meere, ti yʉtea ani tʉga. Camaja Diore na yeripʉ jeto áti nʉcʉbʉgogarãma. To bairona na yeripʉ caroaro cʉ̃re cá-áti nʉcʉbʉgorãre boomi Dio. 24Dio ca-tʉjʉya mácʉ ãmi. Cʉ̃re cá-áti nʉcʉbʉgorã na yeripʉ jeto cʉ̃ cá-áti nʉcʉbʉgoparã ãma, cõ ca-ĩiñupʉ Jesú.
25To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupo:
—Yʉ maji. Dio cʉ̃ ca-joʉ Mesía o Cristo ca-wamecʉcʉ atígʉmi. Ejaʉ cʉ̃ majuuna nipetirijere mani buiogʉmi, ca-ĩiñupo.
26To bairo cõ ca-ĩiro Jesú cõ ca-ĩi majioñupʉ:
—Yʉna mʉ mena ca-wadapeniina Dio cʉ̃ ca-jooricʉna yʉ ãa, cõ ca-ĩiñupʉ Jesú.
27To bairo na ca-wadapeniri paʉna ca-ʉgarique wapayera aátana Jesú tʉpʉ jã ca-tunu ejawʉ. Ejarã jã ca-tʉjʉ acʉacoapʉ Jesú cãromio mena cʉ̃ ca-wadapeniro tʉjʉrã. Jicãʉ maca ¿ñe uniere cõ bootí? o ¿ñe uniere cõ mena mʉ wadapenití? jã ca-ĩi jeniñaquẽpʉ.
28To bairi cãromio jã cá-ató tʉjʉo cõ oco waarica jotʉre tona ropocõa, macapʉ cá-aácoamo. Topʉ ejao camajare ca-buioyupo:
29—Mʉja quena tʉjʉra ajá. Jõo jicãʉ ãmi dope bairo yʉ ca-bairiquere ca-maji peocõaʉ. Dio cʉ̃ ca-jooricʉna ãcʉmi.
30To bairo cõ ca-ĩi buioro apirã Jesú tʉpʉ cá-ajupá. 31To bairo na cá-atí paʉ Jesúre ʉgariquere cʉ̃ nugarã jã cá-átibapʉ. 32To bairi jã ca-ĩiwĩ:
—Ʉgarique yʉ ca-cʉgorijere mʉja majiquẽna.
33To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apirã cʉ̃ buerã:
—¿Aperã, meere, cʉ̃ ʉgariquere na nuu tʉgayuparí? jã ca-ame ĩi jeniñawʉ.
34Jesú oco bairo jã ca-ĩiwĩ:
—Dio yʉre ca-joowĩ. Cʉ̃ ca-boorijere ácʉ yʉ áa. Cʉ̃ cá-áti rotiriquere áti peoʉ ca-ʉgaʉre bairo yʉ tʉgooña. 35Oco bairo yʉre mʉja ĩi: Bapari canacãʉ muipua rʉja oterique ca-rica cʉtiparo jʉgoye. Yʉ maca yʉ ca-tʉjʉata, meere ca-jeepe ãa. To bairo mʉjaare buioʉ, camaja na ca-bairijere mʉjaare ĩi yʉ ĩi. Yʉ ca-buiorije na ca-api nʉcʉbʉgoparo petoacã rʉja. 36Oterique ricare jeeri maja na paarique wapa wapatarãma. Nare bairona camaja yʉre na ca-api nʉcʉbʉgoro cá-ána una quenare na yʉ wapa joogʉ. Aperã na ca-buiorijere api nʉcʉbʉgori bero na quena catícõa aninucugarãma. To bairi nemoopʉ ca-buio jʉgoʉ, apeĩ ca-buionemo nutuacʉ na ca-buiorijere na ca-api nʉcʉbʉgoro tʉjʉrã na pʉgarãpʉna wariñuugarãma. 37Camaja na ca-buionucuri wamere bairona ãa: Jicãʉ nemoona oteimi. Cabero cʉ̃ ca-oterique ca-rica cʉtopʉ apeĩ jeimi tunu. 38Mʉjaa yʉ buerã tiere bairona mʉja bai. Aperã na ca-buio jʉgoriquere buionemo rotii mʉjaare yʉ joo. Nemoopʉ na ca-buio jʉgoricarãre seeto majuu ca-majirioyupa. Yucʉacãre na ca-buioriquepʉre ána mʉjaa. To bairi seeto majuu majirioquẽe mʉjaare, jã ca-ĩiwĩ Jesú yua.
39Samaria macana cãromio, “Jesú nipetiro yʉ cá-átajere maji peocõami,” cõ ca-ĩiro apirã capaarã cʉ̃ ca-api nʉcʉbʉgowã. 40To bairi Jesú tʉpʉ atí, cʉ̃re na tʉpʉ ca-tua rotiwã. To bairi na tʉpʉre pʉga rʉmʉ ca-ãmi. 41Cabero Jesú cʉ̃ ca-buiorijere apirã capaarã ca-apiʉja nʉcʉbʉgonemowã. 42Cãromiore oco bairo cõ ca-ĩiwã:
—Jãare mʉ ca-buiorijere apirã Jesúre jã nʉcʉbʉgowʉ. Cʉ̃ tʉpʉ ejari jã majuuna cʉ̃ ca-buiorijere jã apiwʉ. To bairi, “Dio cʉ̃ ca-jooricʉna ãmi,” caroaro majuu cʉ̃re jã ĩi nʉcʉbʉgo. Cariapena mʉ ĩiñupa. Dio cʉ̃ ca-jooricʉ ati yepa macana caroorã tʉpʉ na cá-aábopere na ca-netoobojaʉ ãmi, cõ ca-ĩiwã yua.
Jesús sana al hijo de un empleado del gobierno
43Pʉga rʉmʉ Samaria macana mena aniri bero cá-aácoami Jesú Galilea yepapʉ. 44Jesú cʉ̃ majuu cʉ̃ ca-ĩricarore bairona ca-baiwʉ: “Dio ye quetire ca-buiori majocʉre cʉ̃ ya yepa macana cʉ̃re tʉjooquẽnama.” 45Cʉ̃ ya yepa Galileapʉ cʉ̃ ca-ejaro camaja to macana maca caroaro cʉ̃ ca-tʉjʉ wariñuuwã. Na quena Jerusalén'pʉ pascua boje rʉmʉ ca-tʉjʉra ejayupa. Topʉ Jesú cʉ̃ cá-áti iñooriquere ca-tʉjʉyupa. To bairi cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgowã.
46Jesú Galileapʉ ãcʉ̃ Caná na ca-ĩri macapʉ ocorena apeye ʉje ocore cʉ̃ cá-áti jeeñoorica macapʉ ca-tunu aámi. Ti macapʉre jicãʉ ti yepare ca-rotii ʉpaʉre ca-rotibojaʉ ca-ãmi. Cʉ̃ macʉ ca-riayupʉ. Capernaumpʉ ca-añupʉ ca-riaʉ. 47To bairi, “Jesú Judeapʉ ca-ãnacʉ Galileapʉ ejayupʉ,” na ca-ĩrijere queti apii Jesú tʉpʉ cá-aájupi. Ejaʉ, oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesúre:
—Yʉ macʉre cʉ̃ netoobojaʉ ajá. Bai yajigʉpʉ ãmi, ca-ĩiwĩ.
48To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú:
—Yʉ cá-áti iñoorijere tʉjʉquẽnana yʉre mʉja nʉcʉbʉgogaquetibʉja.
49Ca-riaʉ pacʉ maca oco bairo ca-ĩiwĩ Jesúre:
—Ʉpaʉ, jitá, yoaro mee. Yʉ macʉ bai yajiipʉ baimi.
50To bairo cʉ̃ ca-ĩiro oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwĩ Jesú:
—Mʉ ya wiipʉ tunu aácʉja. Mʉ macʉ catícoagʉmi, ca-ĩiwĩ Jesú.
To bairo Jesú cʉ̃ ca-ĩrijere apiri cʉ̃ ya wiipʉ ca-tunucoami. 51Cʉ̃ ca-tunu aáti paʉ cʉ̃ paabojari maja maapʉ cʉ̃ boca ejari, oco bairo cʉ̃ ca-ĩiwã:
—Mʉ macʉ catícoami.
52To bairo cʉ̃ na ca-ĩi buioro:
—¿Di paʉ majuu cʉ̃ catí jʉgori? na ca-ĩi jeniñawĩ.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Paaribota beroacã cʉ̃ bʉgo janacoapʉ, ca-ĩiñuparã.
53To bairo na ca-ĩi buioro:
—Ti paʉ majuuna, “Mʉ macʉ catícoagʉmi,” yʉ ĩiwĩ Jesú, na ca-ĩiñupʉ.
To bairo ca-bairijere tʉjʉri Jesúre ca-nʉcʉbʉgoyupʉ, cʉ̃ ya wii macana to bairona.
54Ca-rotibojaʉ macʉre cʉ̃ ca-netoo catíorique Galilea yepapʉre ʉje oco áti jeeñoori bero cʉ̃ cá-áti iñoo bapoorique ca-añupa ti wame.
S'ha seleccionat:
SAN JUAN 4: TAVNT2
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.